Обратный звонок
Главная \ ЦИ и ПУЗ \ Международные стандарты по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма

Рекомендации ФАТФ

1

Введение

Группа разработки финансовых мер борьбы с отмыванием денег (ФАТФ) является межправительственным органом, созданным в 1989 г. по решению министров государств-членов. Мандат ФАТФ предусматривает установление стандартов и содействие эффективному применению правовых, регулирующих и оперативных мер по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения и иными связанными угрозами целостности международной финансовой системы. В сотрудничестве с другими заинтересованными международными участниками ФАТФ также работает над определением уязвимых мест на национальном уровне с целью защиты международной финансовой системы от злоупотреблений.

Рекомендации ФАТФ устанавливают комплексную и последовательную структуру мер, которые странам следует применять для противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, а также финансированию распространения оружия массового уничтожения. Страны имеют различные правовые, административные и оперативные структуры и различные финансовые системы, в связи с чем не могут принимать идентичные меры по противодействию этим угрозам. Поэтому странам следует адаптировать к своим конкретным условиям Рекомендации ФАТФ, которые устанавливают международные стандарты. Рекомендации устанавливают необходимые меры, которые странам следует иметь для того, чтобы:

 ▪ определять риски, разрабатывать политику и осуществлять координацию внутри страны;

 ▪ преследовать отмывание денег, финансирование терроризма и финансирование распространения оружия массового уничтожения;

 ▪ применять превентивные меры для финансового сектора и других

установленных секторов;

 ▪ устанавливать полномочия и ответственность компетентных органов (например, следственных, правоохранительных и надзорных органов) и иные институциональные меры;

 ▪ укреплять прозрачность и доступность информации о бенефициарной собственности юридических лиц и образований;

 ▪ обеспечивать международное сотрудничество.

Первые Сорок Рекомендаций ФАТФ были разработаны в 1990 г. как инициатива по защите финансовых систем от лиц, отмывающих денежные  средства, вырученные от продажи наркотиков. В 1996 г. Рекомендации были пересмотрены в первый раз с учетом развивающихся тенденций и способов отмывания денег и расширения сферы их применения далеко за пределы отмывания выручки от продажи наркотиков. В октябре 2001 г. ФАТФ расширила свой мандат, включив в него проблемы финансирования террористических актов и террористических организаций, и приняла Восемь (позднее расширены до девяти) Специальных Рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма. Рекомендации ФАТФ были пересмотрены во второй раз в 2003 г. и вместе со Специальными Рекомендациями были признаны более чем 180 странами и являются международным стандартом по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ).

Вслед за завершением третьего раунда взаимных оценок своих членов ФАТФ в тесном сотрудничестве с Региональными группами по типу ФАТФ (РГТФ) и организациями-наблюдателями, включая Международный валютный фонд, Всемирный банк и ООН, пересмотрела и обновила Рекомендации ФАТФ. Изменения учитывают новые и возникающие угрозы, проясняют и усиливают многие из существующих обязательств, сохраняя в то же время необходимую преемственность и строгость Рекомендаций.

Стандарты ФАТФ были также пересмотрены с целью ужесточения требований к ситуациям более высокого риска, чтобы позволить странам принимать целевые меры в областях, где остаются более высокие риски и должны быть предприняты дополнительные шаги. Страны должны сначала определить, оценить и понять риски отмывания денег и финансирования терроризма, с которыми они сталкиваются, и затем принять соответствующие меры по устранению этих рисков. Риск-ориентированный подход позволяет странам в рамках требований ФАТФ гибко применять набор мер для того, чтобы более эффективно сконцентрировать свои ресурсы и принять превентивные меры, соответствующие характеру рисков, с целью концентрации своих усилий самым эффективным образом.

Противодействие финансированию терроризма является серьезным вызовом. Эффективная система ПОД/ФТ в целом важна для решения проблемы финансирования терроризма, и большинство мер, нацеленных на проблему финансирования терроризма теперь интегрированы во все Рекомендации, в связи с чем необходимость в Специальных Рекомендациях отпала. Однако имеются некоторые Рекомендации, помещенные в Раздел С «Рекомендаций ФАТФ», которые относятся только к финансированию терроризма. Ими являются: Рекомендация 5 (криминализация финансирования терроризма); Рекомендация 6 (целевые финансовые санкции, относящиеся к терроризму и финансированию терроризма); Рекомендация 8 (меры по предупреждению использования некоммерческих организаций в целях финансирования терроризма). Распространение оружия массового уничтожения также является существенной проблемой безопасности, и в 2008 г. мандат ФАТФ был расширен и включил работу над проблемой финансирования распространения оружия массового уничтожения. Для борьбы с этой угрозой ФАТФ приняла новую Рекомендацию (Рекомендация 7), нацеленную на обеспечение соответствия и эффективного применения целевых финансовых санкций, когда к ним призывает Совет Безопасности ООН.

Стандарты ФАТФ включают сами Рекомендации и Пояснительные записки к ним вместе с соответствующими определениями в Словаре. Меры, установленные в Стандартах ФАТФ, должны применяться всеми членами ФАТФ и РГТФ, и их применение строго оценивается через процессы взаимных оценок и процессы оценок Международного валютного фонда и Всемирного банка — на основе общей методологии оценки ФАТФ. Некоторые Пояснительные записки и определения включают примеры, которые иллюстрируют возможное применение требований. Эти примеры не являются обязательными элементами Стандартов ФАТФ и включены только в качестве разъяснения. Примеры не предназначены для того, чтобы быть всесторонними, и, хотя они рассматриваются как полезные индикаторы, могут подходить не ко всем обстоятельствам. ФАТФ также выпускает «Руководящие принципы», документы по лучшей практике и другие документы в помощь странам в применении Стандартов ФАТФ. Эти дополнительные элементы не являются обязательными для оценки соответствия Стандартам, но страны могут учитывать их при рассмотрении вопроса о том, как лучше применить Стандарты ФАТФ. Перечень имеющихся руководящих принципов и документов по лучшей практике, которые доступны на сайте ФАТФ, включен в качестве приложения к Рекомендациям.

ФАТФ стремится к поддержанию тесного и конструктивного диалога с частным сектором, гражданским обществом и другими заинтересованными сторонами как важными партнерами в обеспечении чистоты финансовой системы. При пересмотре Рекомендаций были проведены всесторонние консультации, и комментарии и предложения участников принесли пользу. Продвигаясь вперед и в соответствии со своим мандатом, ФАТФ при необходимости, в свете новой информации относительно возникающих угроз и слабых мест в глобальной финансовой системе, будет продолжать пересмотр Стандартов. ФАТФ призывает все страны принять эффективные меры для приведения своих национальных систем противодействия отмыванию денег, финансированию терроризма и финансированию распространения оружия массового уничтожения в соответствие с пересмотренными Рекомендациями ФАТФ.

РЕКОМЕНДАЦИИ ФАТФ

А ПОЛИТИКА ПОД/ФТ И КООРДИНАЦИЯ

1. Оценка рисков и применение риск-ориентированного подхода*

Странам следует определить и оценить риски отмывания денег и финансирования терроризма для страны и следует предпринять шаги, в том числе определив орган или механизм по координации мер по оценке рисков, а также распределить ресурсы с целью эффективного снижения этих рисков. На основе этой оценки странам следует применять рискориентированный подход (РОП) для того, чтобы меры по предупреждению отмывания денег и финансирования терроризма соответствовали выявленным рискам. Этот подход должен стать основой для эффективного распределения ресурсов в рамках национального режима противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ) и применения риск-ориентированных мер в соответствии с Рекомендациями ФАТФ. Там, где страны выявили более высокие риски, им следует обеспечить, чтобы их режим ПОД/ФТ адекватно реагировал на них.

Там, где страны выявили более низкие риски, они могут решить применять упрощенные меры для некоторых из Рекомендаций ФАТФ при определенных условиях. Страны должны требовать, чтобы финансовые учреждения и установленные нефинансовые предприятия и профессии (УНФПП) определяли, оценивали и принимали меры по снижению собственных рисков отмывания денег и финансирования терроризма.

2. Национальное сотрудничество и координация

Странам следует иметь национальную политику в сфере ПОД/ФТ, основанную на выявленных рисках, которая должна регулярно пересматриваться, а также следует определить орган или иметь координационный или иной механизм, который отвечал бы за выработку такой политики. Страны должны обеспечивать, чтобы разработчики политики, подразделение финансовой разведки (ПФР), правоохранительные органы, надзорные и иные соответствующие компетентные органы на политическом и оперативном уровнях располагали действующими эффективными механизмами, которые позволяют им сотрудничать и, где это уместно, координировать внутри страны свои действия друг с другом в отношении разработки и реализации политики и деятельности по борьбе с отмыванием денег, финансированием терроризма и финансированием распространения оружия массового уничтожения.

В ОТМЫВАНИЕ ДЕНЕГ И КОНФИСКАЦИЯ

3. Преступление отмывания денег*

Странам следует рассматривать отмывание доходов как преступление на основании Венской конвенции и Палермской конвенции. Странам следует применять понятие преступления отмывания денег ко всем серьезным преступлениям с целью охвата как можно более широкого круга предикатных преступлений

4. Конфискация и обеспечительные меры*

Странам следует принять меры, аналогичные изложенным в Венской конвенции, Палермской конвенции и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма, в том числе законодательные меры, позволяющие их компетентным органам замораживать или арестовывать и конфисковывать без ущерба для прав добросовестных третьих сторон следующее: (а) отмытое имущество; (b) доходы, полученные от отмывания денег или предикатных преступлений, или инструменты, использованные или предназначавшиеся для использования для отмывания денег или совершения предикатных преступлений; (с) имущество, которое является доходом, или используется, или предполагается, или предназначено для использования для финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций; или (d) имущество эквивалентной стоимости.

 Такие меры должны включать предоставление полномочий на: (а) выявление, отслеживание и оценку имущества, подлежащего конфискации; (b) принятие обеспечительных мер, таких как замораживание и арест в целях предотвращения любых операций (сделок), передачи или распоряжения таким имуществом; (с) принятие мер с целью предотвратить или нейтрализовать любые действия, которые подрывают способность государства замораживать или арестовывать имущество, подлежащее конфискации; и (d) принятие любых надлежащих следственных мер.

Странам следует рассмотреть возможность принятия мер, позволяющих конфисковывать такие доходы или инструменты без необходимости осуждения правонарушителя в уголовном порядке (конфискация, не основанная на осуждении) или требующих от нарушителя, чтобы он доказал законность происхождения имущества, подлежащего конфискации, в той степени, в какой такое требование не противоречит принципам внутреннего права страны.

С ФИНАНСИРОВАНИЕ ТЕРРОРИЗМА И ФИНАНСИРОВАНИЕ

РАСПРОСТРАНЕНИЯ ОМУ

5 Преступление финансирования терроризма*

Странам следует признать преступлением финансирование терроризма на основе Конвенции о борьбе с финансированием терроризма и признать уголовным преступлением не только финансирование террористических актов, но также финансирование террористических организаций и отдельных террористов даже при отсутствии связи их действий с конкретным террористическим актом или актами. Странам следует обеспечить, чтобы такие преступления были установлены как предикатные преступления к отмыванию денег.

6 Целевые финансовые санкции, относящиеся к терроризму и финансированию терроризма*

Странам следует создать механизмы применения целевых финансовых санкций во исполнение резолюций Совета Безопасности ООН, относящихся к предупреждению и предотвращению терроризма и финансирования терроризма. Эти резолюции требуют от стран безотлагательно заморозить денежные средства или иные активы и обеспечить, чтобы никакие денежные средства и иные активы не предоставлялись, прямо или опосредованно, физическому или юридическому лицу: (i) установленному Советом Безопасности ООН непосредственно или на основании данных им полномочий в соответствии с Главой VII Устава ООН, в том числе резолюцией 1267 (1999) и резолюциями, принятыми в ее развитие; либо (ii) установленному этой страной в соответствии с резолюцией 1373 (2001).

7 Целевые финансовые санкции, относящиеся к распространению ОМУ*

Странам следует применять целевые финансовые санкции в соответствии с резолюциями Совета Безопасности ООН, относящимися к предупреждению, воспрепятствованию и прекращению распространения оружия массового уничтожения и его финансирования. Эти резолюции требуют от стран безотлагательно заморозить денежные средства или иные активы и обеспечить, чтобы никакие денежные средства и иные активы не предоставлялись, прямо или опосредованно, физическому или юридическому лицу: (i) установленному Советом Безопасности

ООН непосредственно или на основании данных им полномочий в соответствии с Главой VII Устава ООН.

8 Некоммерческие организации*

Странам следует проанализировать достаточность законов и инструкций, относящихся к некоммерческим организациям, которые страна определила как уязвимые для использования в целях финансирования терроризма. Страны должны применять к таким некоммерческим организациям целевые и пропорциональные меры в соответствии с рискориентированным подходом для их защиты от использования в целях финансирования терроризма, в том числе:

(а) террористическими организациями, выступающими под видом легитимных организаций;

(b) путем использования легитимных организаций в качестве канала для финансирования терроризма, в том числе в целях уклонения от мер по замораживанию активов;

(с) путем сокрытия или маскировки тайного перенаправления средств, предназначенных для законных целей, для использования террористическими организациями.

D ПРЕВЕНТИВНЫЕ МЕРЫ

9. Законы о защите тайны финансовых учреждений

Странам следует обеспечить, чтобы законодательство о защите тайны финансовых учреждений не препятствовало реализации Рекомендаций ФАТФ.

НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ И ХРАНЕНИЕ ДАННЫХ

10. Надлежащая проверка клиентов*

Финансовым учреждениям должно быть запрещено вести анонимные счета или счета, открытые на явно вымышленные имена.

Финансовые учреждения обязаны принимать меры по надлежащей проверке клиентов (НПК) при:

  1. установлении деловых отношений;
  2. совершении разовых операций (сделок): (i) на сумму, превышающую установленное пороговое значение (15 000 долларов США / евро); или (ii) которые являются электронными переводами при обстоятельствах, подпадающих под действие положений Пояснительной записки к Рекомендации 14;
  3. наличии подозрений в отмывании денег или финансировании терроризма;
  4.  наличии у финансового учреждения сомнений в достоверности или достаточности полученных ранее данных о личности клиента.

Принцип, устанавливающий обязанность финансовых учреждений проводить НПК, должен быть установлен в законе. Каждая страна может определить, каким образом она налагает конкретные обязанности по НПК, либо через закон, либо через другие обязательные для исполнения меры.

Необходимо принимать следующие меры НПК:

(а) идентификация клиента и подтверждение личности клиента с информации;

(b) определение бенефициарного собственника и принятие таких разумных мер по проверке личности бенефициарного собственника, которые позволят финансовому учреждению считать, что ему известно, кто является бенефициарным собственником. Для юридических лиц и образований это должно включать получение информации финансовыми учреждениями о структуре управления и собственности клиента;

(с) понимание и, когда это необходимо, получение информации о целях и предполагаемом характере деловых отношений;

(d) проведение на постоянной основе надлежащей проверки деловых отношений и тщательный анализ сделок, совершенных в рамках таких отношений, чтобы убедиться в соответствии проводимых сделок сведениям финансового учреждения о клиенте, его хозяйственной деятельности и характере рисков, в том числе, когда необходимо, об источнике средств.

Финансовые учреждения обязаны применять каждую из мер НПК в соответствии с пунктами (а)‒(d) выше, но им следует выбирать степень применения этих мер с помощью риск-ориентированного подхода (РОП) и в соответствии с Пояснительной запиской к этой Рекомендации и к Рекомендации 1.

Финансовые учреждения обязаны проверять личность клиента и бенефициарного собственника до или в ходе установления деловых отношений или совершения операций (сделок) с разовыми клиентами. Страны могут разрешить финансовым учреждениям завершить проверку клиентов в разумно сжатые сроки после установления деловых отношений в том случае, если риски отмывания доходов и финансирования терроризма практически сведены к минимуму и если это крайне важно для бесперебойного осуществления нормальной деятельности.

В тех случаях, когда финансовое учреждение не может выполнить подходящие требования пунктов (а)‒(d) выше (с учетом соответствующей корректировки степени этих мер согласно риск-ориентированному подходу), оно должно быть обязано не открывать счет, не вступать в деловые отношения и не осуществлять сделку, или оно должно быть обязано прекратить деловые отношения и ему следует рассмотреть вопрос о направлении сообщения о подозрительной операции (сделке) в отношении этого клиента. Эти требования должны применяться ко всем новым клиентам, хотя финансовым учреждениям следует также применять эту Рекомендацию в

отношении существующих клиентов, исходя из масштаба деловых отношений и риска, а также проводить надлежащую проверку таких существующих отношений в соответствующие сроки.

11. Хранение данных

Финансовые учреждения обязаны хранить по меньшей мере в течение пяти лет все необходимые записи об операциях (сделках), как внутренних, так и международных, с тем чтобы иметь возможность оперативно реагировать на запросы компетентных органов о предоставлении информации. Такие записи должны быть достаточны для того, чтобы позволять «восстановить» отдельные операции (сделки), (включая суммы и виды валют, если сделки совершались в иностранной валюте), и, если это необходимо, служить доказательством при судебном преследовании преступной деятельности.

Финансовые учреждения обязаны хранить все записи, полученные в результате применения мер НПК (например, копии данных официальных идентификационных документов, таких как паспорта, идентификационные карты, водительские права или аналогичные документы), файлы счетов и деловую переписку, включая результаты любого предпринятого анализа (например, запросы на установление предпосылок и цели комплексных необычных больших сделок), в течение, по крайней мере, пяти лет после окончания деловых отношений или после даты разовой сделки.

В законе необходимо закрепить обязанность финансовых учреждений сохранять данные по сделкам и информацию, полученную в результате мер НПК.

Информация по НПК и записи о сделках должны быть доступны компетентным органам страны в рамках соответствующих полномочий.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ КЛИЕНТОВ И ВИДАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

12 Публичные должностные лица* Финансовые учреждения обязаны в отношении иностранных публичных должностных лиц (ПДЛ), (будь то клиент или бенефициар), помимо применения обычных мер по надлежащей проверке клиентов: (а) использовать соответствующие системы управления рисками для определения того, является ли клиент или бенефициарный собственник публичным должностным лицом; (b) получать разрешение старшего руководства на установление (или продолжение для существующих клиентов) таких деловых отношений; (с) принимать разумные меры для установления источника благосостояния и источника денежных средств; и (d) осуществлять углубленный постоянный мониторинг деловых отношений. Финансовые учреждения обязаны принимать разумные меры, позволяющие определить, является ли клиент или бенефициарный собственник ПДЛ своей страны или лицом, которому вверены или были вверены важные функции международной организацией. В случаях более высокого риска деловых отношений с такими лицами финансовые учреждения обязаны применять меры, указанные в пунктах (b), (с) и (d).

Требования ко всем типам ПДЛ должны также распространяться на членов семей или лиц, близких к таким ПДЛ.

13. Банки-корреспонденты*

 Финансовые учреждения обязаны в отношении трансграничных корреспондентских банковских и иных аналогичных отношений, помимо применения обычных мер надлежащей проверки клиентов:

а) собирать информацию об учреждении-респонденте, достаточную для получения полного представления о характере его деловой деятельности и определения на основе открытой информации его репутации и качества надзора, включая то, проводились ли в отношении него расследования на предмет отмывания денег или финансирования терроризма или применялись ли в отношении него меры со стороны контролирующих органов;

(b) оценивать применяемые учреждением-респондентом меры по ПОД/ФТ;

(с) получать разрешение старшего руководства на установление новых корреспондентских отношений;

(d) четко понимать распределение обязанностей между корреспондентами и;

(е) в отношении «сквозных счетов» получать удовлетворительное подтверждение того, что банк-респондент провел НПК в отношении клиентов, имеющих прямой доступ к счетам банка-корреспондента, и что он имеет возможность предоставлять необходимую информацию по НПК по запросу банка-корреспондента.

 Финансовым учреждениям запрещено вступать в корреспондентские банковские отношения с банками-ширмами или продолжать их. Финансовые учреждения обязаны убедиться, что респондентские учреждения не разрешают использование своих счетов банками-ширмами.

14. Услуги перевода денег или ценностей*

Странам следует предпринять меры для обеспечения того, чтобы физические или юридические лица, предоставляющие услугу перевода денег или ценностей (УПДЦ), имели лицензию или были зарегистрированы и подпадали под эффективные системы мониторинга и обеспечения выполнения соответствующих мер, указанных в Рекомендациях ФАТФ. Странам следует предпринять шаги по выявлению физических и юридических лиц, осуществляющих УПДЦ без лицензии или регистрации, и применять соответствующие санкции.

Любое физическое или юридическое лицо, действующее в качестве агента, должно также подлежать лицензированию или регистрации компетентным органом, либо провайдер УПДЦ должен вести актуализированный список своих агентов, доступный компетентным органам в странах, где действуют провайдер УПДЦ и его агенты. Страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы провайдеры УПДЦ, которые используют агентов, включали их в свои программы ПОД/ФТ и осуществляли контроль за ними на предмет выполнения этих программ.

15. Новые технологии

Странам и финансовым учреждениям необходимо определять и оценивать риски отмывания денег или финансирования терроризма, которые могут возникнуть в связи с (а) разработкой новых продуктов и новой деловой практики, включая новые механизмы передачи, и (b) использованием новых или развивающихся технологий как для новых, так и для уже существующих продуктов. В случае финансовых учреждений такая оценка риска должна проводиться до запуска новых продуктов, деловой практики или использования новых или развивающихся технологий. Им также следует принимать соответствующие меры для контроля и снижения этих рисков. Для управления и минимизации рисков, возникающих из виртуальных активов, страны должны обеспечить, что провайдеры услуг в сфере виртуальных активов регулируются в целях ПОД/ФТ и лицензируются или регистрируются, а также подлежат эффективным системам мониторинга и обеспечения соблюдения соответствующих мер, к которым призывают Рекомендации ФАТФ.

16. Электронные переводы средств*

Странам необходимо обеспечить, чтобы финансовые учреждения включали требуемую и точную информацию об отправителе и требуемую информацию о получателе в электронный перевод и сопровождающие сообщения и чтобы эта информация сопровождала электронный перевод или передаваемое сообщение по всей цепочке платежа.

Странам необходимо обеспечить, чтобы финансовые учреждения осуществляли мониторинг электронных переводов в целях выявления тех из них, в отношении которых отсутствует требуемая информация об отправителе и/или получателе, и принимали соответствующие меры. Странам необходимо обеспечить, чтобы при обработке электронных переводов финансовые учреждения предпринимали действия по замораживанию. Они должны также запрещать проведение операций с установленными лицами и организациями в соответствии с обязательствами, которые определены в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, таких как резолюция 1267 (1999) и резолюции, принятые в ее развитие, и резолюция 1373 (2001), относящихся к предупреждению и подавлению терроризма и финансирования терроризма.

ДОВЕРИЕ ТРЕТЬИМ СТОРОНАМ, КОНТРОЛЬ И ФИНАНСОВЫЕ ГРУППЫ

17. Доверие мерам третьих сторон*

Страны могут разрешить финансовым учреждениям полагаться на третьи стороны для применения элементов (а)‒(с) мер НПК, установленных в Рекомендации 10, или для представления хозяйствующего субъекта при условии обеспечения соблюдения изложенных ниже критериев. В случае разрешения полагаться на третьи стороны конечная ответственность за меры НПК остается на финансовом учреждении, полагающемся на третью сторону.

Следует обеспечить соблюдение следующих критериев:

(а) финансовое учреждение, полагающееся на третью сторону, должно незамедлительно получить необходимую информацию по элементам (а)‒(с) мер НПК, установленных в Рекомендации 10;

(b) финансовые учреждения должны предпринять надлежащие шаги для того, чтобы иметь возможность без задержки по запросу получить копии идентификационных данных и другую соответствующую документацию, подпадающую под действие требований НПК, от третьей стороны;

(с) финансовое учреждение должно убедиться в том, что деятельность третьей стороны регулируется, над ней осуществляется надзор или в отношении нее ведется мониторинг и что эта третья сторона принимает меры по выполнению требований НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10 и 11;

(d) страны должны учитывать доступную информацию об уровне странового риска при определении стран, в которых может находиться третья сторона, соответствующая необходимым требованиям.

Если финансовое учреждение полагается на третью сторону, которая входит в ту же самую финансовую группу, и (i) такая группа применяет требования НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10, 11 и 12, а также программы борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма в соответствии с Рекомендацией 18 и (ii) если эффективная реализация этих требований НПК и хранения данных и программ ПОД/ФТ контролируется компетентным органом на уровне группы, соответствующие компетентные органы вправе считать, что это финансовое учреждение применяет меры по изложенным выше пунктам (b) и (с) в рамках программы, применяемой группой, и могут принять решение о том, что пункт (d) не является обязательным предварительным условием доверия, если высокий риск страны полностью компенсируется механизмами ПОД/ФТ этой группы.

18. Внутренний контроль и зарубежные филиалы и дочерние компании*

Финансовые учреждения обязаны применять программы по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.

Финансовые группы должны быть обязаны применять групповые программы противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, включая принципы политики и процедуры по обмену информацией внутри группы для целей ПОД/ФТ. Финансовые учреждения должны быть обязаны обеспечить применение мер ПОД/ФТ через групповые программы по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма зарубежными филиалами и дочерними компаниями с их контролирующим участием в соответствии с требованиями страны расположения по применению Рекомендаций ФАТФ.

 19. Страны с более высоким риском*

Финансовые учреждения обязаны применять расширенные меры надлежащей проверки к деловым отношениям и сделкам с физическими и юридическими лицами и финансовыми учреждениями из стран, в отношении которых к этому призывает ФАТФ. Тип применяемых расширенных мер надлежащей проверки должен быть эффективным и соответствовать рискам. Страны должны быть в состоянии применять соответствующие контрмеры, если к этому призывает ФАТФ. Кроме того, страны должны быть в состоянии применять контрмеры независимо от какого-либо призыва ФАТФ. Такие контрмеры должны быть эффективны и соответствовать рискам. СООБЩЕНИЯ О ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ (СДЕЛКАХ)

20. Сообщения о подозрительных операциях (сделках)*

 Если финансовое учреждение подозревает или имеет разумные основания подозревать, что средства являются доходом от преступной деятельности или связаны с финансированием терроризма, оно должно быть обязано законом незамедлительно сообщать о своих подозрениях в подразделение финансовой разведки (ПФР).

21. Разглашение и конфиденциальность Финансовые учреждения, их директора, должностные лица и сотрудники:

(а) должны быть защищены законом от уголовной и гражданской ответственности за нарушение любого ограничения на раскрытие информации, налагаемого договором или любым законодательным, нормативным или административным положением, если они добросовестно сообщают о своих подозрениях в ПФР, даже в том случае, если им точно не было известно, в чем состояла предшествующая преступная деятельность, и независимо от того, осуществлялась ли такая противоправная деятельность на самом деле; и

(b) им должно быть запрещено законом разглашать тот факт («предупреждать»), что сообщение о подозрительной операции (СПО) или связанная с этим информация направляется в ПФР. Эти положения не преследуют цели воспрепятствовать обмену информацией в соответствии с Рекомендацией

18. УСТАНОВЛЕННЫЕ НЕФИНАНСОВЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПРОФЕССИИ

22. УНФПП — надлежащая проверка клиентов* Требования в отношении надлежащей проверки клиентов и хранения записей, изложенные в Рекомендациях 10, 11, 12, 15 и 17, применяются к установленным нефинансовым предприятиям и профессиям (УНФПП) в следующих ситуациях:

(а) казино - когда клиенты осуществляют финансовые операции (сделки) на сумму, равную или превышающую применимое установленное пороговое значение;

 (b) агенты по операциям с недвижимостью - когда они осуществляют операции (сделки) для своего клиента по купле-продаже недвижимости;

 (с) дилеры по драгоценным металлам и дилеры по драгоценным камням - когда они осуществляют с клиентом любую операцию с наличными средствами на сумму, равную или превышающую применимое установленное пороговое значение;

 (d) адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы и бухгалтеры - когда они готовят или совершают операции (сделки) для своего клиента в следующих областях:

  • купля-продажа недвижимости;
  •  управление денежными средствами, ценными бумагами или иным имуществом клиента;
  • управление банковскими, сберегательными счетами или счетами ценных бумаг;
  •  аккумулирование средств для целей создания, обеспечения функционирования или управления компаний;
  • создание, обеспечение функционирования или управление юридическим лицом или образованием и купля-продажа предприятий;

(е) провайдеры услуг траста или компании - когда они готовят или совершают финансовые операции (сделки) для клиента в следующих видах деятельности:

  • действие в качестве агента по созданию юридических лиц;
  •  действие в качестве (или создание условий для другого лица, чтобы оно действовало в качестве) директора или секретаря компании, партнера в товариществе или аналогичной позиции в отношении других юридических лиц;
  • предоставление зарегистрированного офиса, делового адреса или абонентского, корреспондентского или административного адреса для компании, товарищества или иного юридического лица или образования;
  • действие в качестве (или создание условий для другого лица, чтобы оно действовало в качестве) доверительного лица в трасте или осуществление эквивалентной функции для другой формы юридического образования;
  • действие в качестве (или создание условий для другого лица, чтобы оно действовало в качестве) номинального акционера для другого лица. 23 УНФПП -тиные меры*

Требования, указанные в Рекомендациях с 18-й по 21-ю, применяются ко всем установленным нефинансовым предприятиям и профессиям при соблюдении следующих требований:

(а) адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы и бухгалтеры обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), когда они от имени или по поручению клиента вступают в финансовые отношения в областях, описанных в пункте (d) Рекомендации 22. Странам настоятельно рекомендуется распространить действие требования о направлении сообщений на остальную профессиональную деятельность бухгалтеров, включая аудит;

(b) дилеры по драгоценным металлам и дилеры по драгоценным камням обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), когда они осуществляют любую операцию с наличными средствами с клиентом на сумму, равную или превышающую применимое установленное пороговое значение;

(с) провайдеры услуги траста или компании обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках) клиента, когда они от имени или по поручению клиента участвуют в операциях (сделках) в областях, указанных в пункте (е) Рекомендации 22.

Е ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ОБРАЗОВАНИЙ

24. Прозрачность и бенефициарные владельцы юридических лиц*

Страны должны принять меры для предотвращения использования юридических лиц для отмывания денег или финансирования терроризма. Страны должны обеспечить наличие достаточной, точной и своевременной информации о бенефициарной собственности и контроле юридических лиц, которую или доступ к которой могут оперативно получить компетентные органы. В частности, страны, в которых юридические лица могут выпускать акции на предъявителя или варранты на предъявителя либо в которых могут существовать номинальные акционеры или номинальные директора, должны принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы они не использовались для отмывания денег или финансирования терроризма. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер по облегчению доступа к информации о бенефициарной собственности и контроле для финансовых учреждений и УНФПП, на которых распространяются требования, установленные в Рекомендациях 10 и 22.

25. Прозрачность и бенефициарные владельцы юридических образований*

Странам следует принять меры по предотвращению использования юридических образований для отмывания денег или финансирования терроризма. В частности, страны должны обеспечить наличие достаточной, точной и своевременной информации о трастах, учрежденных по соглашению сторон, включая информацию о доверителях, доверительных собственниках и бенефициарах, которую или доступ к которой могут оперативно получить компетентные органы. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер по облегчению доступа к информации о бенефициарной собственности и контроле для финансовых учреждений и УНФПП, на которых распространяются требования, установленные в Рекомендациях 10 и 22.

F ПОЛНОМОЧИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПЕТЕНТНЫХ ОРГАНОВ И ИНЫЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ МЕРЫ РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР

26. Регулирование и надзор за финансовыми учреждениями*

Странам следует обеспечить, чтобы финансовые учреждения подпадали под действие адекватных мер регулирования и надзора и чтобы они эффективно выполняли Рекомендации ФАТФ. Компетентным органам или органам финансового надзора следует принимать необходимые правовые или регулирующие меры для недопущения того, чтобы преступники либо их сообщники могли иметь значительное или контрольное долевое участие, или занимать руководящие должности в финансовом учреждении, или являться бенефициарным собственником такого учреждения. Страны не должны одобрять создание или продолжение деятельности банков-ширм.

Что касается финансовых учреждений, на которые распространяется действие Основных принципов, то меры регулирования и надзора, которые применяются в пруденциальных целях и также существенны для борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, следует аналогичным образом применять и для целей ПОД/ФТ. Это должно включать применение консолидированного группового надзора в целях ПОД/ФТ.

Прочие финансовые учреждения должны проходить процедуру лицензирования или регистрации, их деятельность следует должным образом регулировать и осуществлять за ней надзор или контроль в целях ПОД/ФТ с учетом риска отмывания денег или финансирования терроризма в этом секторе. Следует как минимум применять процедуру лицензирования или регистрации в отношении финансовых учреждений, предоставляющих услуги по переводу денежных средств или ценностей или по обмену денег, и эффективно контролировать их деятельность на предмет соблюдения национальных требований ПОД/ФТ.

27. Полномочия надзорных органов

Органы надзора должны располагать достаточными полномочиями для надзора или мониторинга и обеспечения соблюдения финансовыми учреждениями требований по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, включая право проводить инспекции. Они должны иметь полномочия требовать предоставления любой информации от финансовых учреждений, которая необходима для мониторинга соблюдения требований, и налагать санкции в соответствии с Рекомендацией 35 за невыполнение таких требований. Надзорные органы должны иметь полномочия налагать различные дисциплинарные и финансовые санкции, включая полномочия по отзыву, ограничению или приостановке лицензии финансового учреждения, где это применимо.

28. Регулирование и надзор за УНФПП*

Установленные нефинансовые предприятия и профессии должны подлежать следующим контрольным и надзорным мерам:

  1.  казино должны подлежать всестороннему режиму контроля и надзора, обеспечивающему эффективное применение ими необходимых мер ПОД/ФТ. Как минимум:
  • деятельность казино должна лицензироваться;
  •  компетентным органам следует принимать необходимые правовые или регулирующие меры для недопущения того, чтобы преступники или их пособники могли иметь значительное или контрольное долевое участие, или занимать руководящие должности в казино, или являться их операторами; и
  •  компетентным органам следует обеспечить, чтобы за казино осуществлялся эффективный надзор на предмет выполнения требований ПОД/ФТ;
  1.  странам следует обеспечить, чтобы под действие эффективных мер мониторинга и обеспечения выполнения требований ПОД/ФТ подпадали также другие категории УНФПП. Такие меры следует применять на основе принципа взвешенной оценки риска. Они могут применяться (а) компетентным органом или (b) соответствующей саморегулируемой организацией (СРО) при условии, что такая организация может обеспечить выполнение ее членами своих обязанностей по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.

Надзорный орган или СРО также должны (а) принимать необходимые меры по недопущению профессиональной аккредитации преступников или их сообщников или к тому, чтобы они владели или были бенефициарными собственниками существенной или контролирующей доли или занимали управленческие позиции, например через оценку лиц на основе теста «соответствия и пригодности», и (b) иметь эффективные, пропорциональные и сдерживающие санкции в соответствии с Рекомендацией 35 для того, чтобы реагировать на невыполнение требований ПОД/ФТ.

ОПЕРАТИВНАЯ И ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

29. Подразделения финансовой разведки*

Страны должны создать подразделение финансовой разведки (ПФР), которое будет служить национальным центром для сбора и анализа (а) сообщений о подозрительных операциях (сделках) и (b) иной информации, относящейся к отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма, и для передачи результатов анализа в соответствующие компетентные органы. ПФР должно иметь возможность получать дополнительную информацию от сообщающих субъектов и иметь доступ на своевременной основе к финансовой, административной и правоохранительной информации, которая ему необходима для должного осуществления своих функций.

30. Обязанности правоохранительных и следственных органов*

Страны должны обеспечить, чтобы уполномоченные правоохранительные органы несли ответственность за проведение расследований по отмыванию денег и финансированию терроризма в рамках национальной стратегии ПОД/ФТ. Как минимум во всех случаях, связанных с серьезными, приносящими доход преступлениями, при рассмотрении дел по отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма такие уполномоченные правоохранительные органы обязаны проводить по своей инициативе параллельное финансовое расследование. Сюда также относятся случаи, когда предикатное преступление совершается за пределами их юрисдикций. Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы отвечали за безотлагательное выявление и отслеживание имущества, которое подлежит или может подлежать конфискации либо относительно которого имеются подозрения в том, что оно является доходом от преступления, а также за принятие мер по замораживанию и аресту такого имущества. Страны также должны использовать, когда необходимо, постоянные или временные межведомственные группы, специализирующиеся на финансовых или имущественных расследованиях. Страны должны обеспечить, чтобы при необходимости проводились расследования в сотрудничестве с соответствующими компетентными органами в других странах.

31. Полномочия правоохранительных и следственных органов

При проведении расследований случаев отмывания денег, лежащих в их основе предикатных преступлений и случаев финансирования терроризма компетентные органы должны иметь возможность получать доступ ко всем документам и информации, необходимым для использования в таких расследованиях, судебных преследованиях и связанных с ними мероприятиях. Это должно включать полномочия использовать принудительные меры для получения данных, находящихся в распоряжении финансовых учреждений, УНФПП и иных физических или юридических лиц, проведения обыска лиц и помещений, для получения свидетельских показаний, сбора и изъятия доказательств.

Страны должны обеспечить, чтобы компетентные органы, проводящие расследования, имели возможность использовать широкий спектр следственных методов, подходящих для расследования случаев отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. К таким методам расследования относятся: секретные операции, перехват средств связи, доступ к компьютерным системам и контролируемые поставки. Кроме того, в странах должны существовать эффективные механизмы, позволяющие своевременно выявлять счета, которыми владеют физические или юридические лица, или счета, которые находятся под их контролем. Страны также должны иметь механизмы, обеспечивающие компетентные органы процедурой идентификации активов без предварительного уведомления их владельца. При проведении расследований случаев отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма компетентные органы должны быть в состоянии запрашивать любую необходимую информацию, имеющуюся в ПФР.

32. Курьеры наличных*

Странам следует иметь в наличии меры по выявлению физического трансграничного перемещения наличных денег и оборотных инструментов на предъявителя, в том числе через систему декларирования и/или систему информирования.

Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы имели правовые полномочия для приостановки или ограничения перемещения наличных денежных средств или оборотных инструментов на предъявителя, в отношении которых имеются подозрения в связи с финансированием терроризма, или отмыванием денег, или предикатными преступлениями, или которые недостоверно задекларированы, или о которых представлена недостоверная информация.

Страны должны обеспечить наличие эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций в отношении лиц, которые осуществляют недостоверное декларирование или информирование. В случаях, когда наличные денежные средства или оборотные инструменты на предъявителя связаны с финансированием терроризма, отмыванием денег или предикатными преступлениями, страны должны также принять меры, включая законодательные, соответствующие Рекомендации 4, которые позволяли бы обеспечить конфискацию таких наличных денег или инструментов.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

33. Статистика

Странам следует вести всестороннюю статистику по вопросам, относящимся к эффективности и результативности их систем ПОД/ФТ. Сюда должна входить статистика по полученным и переданным сообщениям о подозрительных операциях (сделках); по расследованиям, судебным преследованиям и приговорам в связи с делами об отмывании денег и финансировании терроризма; по замороженному, изъятому и конфискованному имуществу; а также по взаимной правовой помощи или иным международным запросам в отношении сотрудничества.

34. Руководящие принципы и обратная связь

Компетентные органы, надзорные органы и СРО должны выработать руководящие принципы и обеспечить обратную связь, которые смогут помочь финансовым учреждениям и установленным нефинансовым предприятиям и профессиям в применении национальных мер по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма, в частности в выявлении подозрительных операций (сделок) и направлении сообщений о них.

САНКЦИИ

35. Санкции

Странам следует обеспечить наличие набора эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, будь то уголовного, гражданского или административного характера, которые могут применяться в отношении физических и юридических лиц, не выполняющих требования ПОД/ФТ и подпадающих под действие Рекомендации 6 и с 8-й по 23-ю. Эти санкции должны быть применимы не только к финансовым учреждениям и УНФПП, но и к их директорам и старшему руководству.

G МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

36. Международные правовые инструменты

Странам следует немедленно принять меры для присоединения к Венской конвенции 1988 г., Палермской конвенции 2000 г., Конвенции ООН о борьбе с коррупцией 2003 г. и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма 1999 г. и полного их выполнения. Где применимо, странам также рекомендуется ратифицировать и выполнять другие соответствующие международные конвенции, такие как Конвенция Совета Европы о кибернетических преступлениях 2001 г., Межамериканская конвенция против терроризма 2002 г. и Конвенция Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности и борьбе с финансированием терроризма 2005 г.

37. Взаимная правовая помощь

Странам следует быстро, конструктивно и эффективно предоставлять взаимную правовую помощь в максимально возможном объеме в связи с проведением расследований, судебных преследований и сопутствующих процедур в отношении отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. Страны должны располагать достаточной правовой базой для оказания помощи, а также, если есть такая необходимость, договорами, соглашениями и другими механизмами для расширения сотрудничества. В частности, странам следует:

  1. не запрещать или не устанавливать необоснованные или неоправданно ограничительные условия на предоставление взаимной правовой помощи;
  2. обеспечить наличие понятных и эффективных процедур для оперативной расстановки приоритетов и исполнения запросов о взаимной правовой помощи. Для эффективной передачи и исполнения запросов страны должны задействовать центральный орган власти или другой официально учрежденный механизм. Для контроля за ходом исполнения запросов необходима система управления документооборотом;
  3. не отказывать в исполнении запроса о взаимной правовой помощи только на тех основаниях, что такое преступление считается также связанным с налоговыми вопросами;
  4. не отказываться исполнять запросы о взаимной правовой помощи на том основании, что законодательство требует от финансовых учреждений или УНФПП сохранять секретность или конфиденциальность (за исключением случаев, когда соответствующая запрашиваемая информация хранится в условиях применения адвокатской или профессиональной тайны);
  5. обеспечивать конфиденциальность получаемых запросов о взаимной правовой помощи и содержащейся в них информации, согласно основным принципам внутреннего законодательства, для обеспечения добросовестности расследований или исполнения запросов. Если страна, получившая запрос, не может выполнить требование о соблюдении конфиденциальности, она должна незамедлительно уведомить об этом страну, отправившую запрос.

Странам следует оказывать друг другу взаимную правовую помощь в максимально возможном объеме, независимо от наличия двойной подсудности при условии, что такая помощь не требует принудительных мер. Странам следует рассматривать применение таких мер, если это необходимо для оказания широкого спектра помощи и при условии отсутствия двойной подсудности.

В тех случаях, когда для взаимной правовой помощи требуется двойная подсудность, это требование должно считаться подлежащим удовлетворению вне зависимости от того, квалифицируют ли обе страны такое преступление по той же категории преступлений или обозначают это преступление одним и тем же термином, при условии, что обе страны криминализируют поведение, лежащее в основе преступления.

Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы обладали полномочиями и владели методами ведения расследований, предусмотренных Рекомендацией 31, а также иными полномочиями и следственными методами, включая:

  1. полномочия, связанные с предоставлением, поиском и изъятием информации, документов и доказательств (включая финансовые отчеты) у финансовых учреждений и других лиц, а также получением свидетельских показаний; и
  2. широкий ряд других полномочий и методов ведения расследований;
  3. которые могли также использоваться при ответах на запросы о взаимной правовой помощи и, если это соответствует внутреннему законодательству, при ответах на прямые запросы от иностранных судебных или правоохранительных органов их партнерам внутри страны.

Во избежание конфликтов юрисдикции следует уделять внимание разработке и применению механизмов для определения наилучшего места для судебного преследования обвиняемых в интересах правосудия по делам, которые подлежат судебному преследованию в более чем одной стране.

При отправке запросов о взаимной правовой помощи страны должны прилагать все возможные усилия для предоставления фактической и правовой информации, необходимой для своевременного и эффективного исполнения запросов, в том числе указывать потребность в срочности и отправлять запросы средствами ускоренной доставки. Перед отправкой запросов страны обязаны сделать все возможное, чтобы определить, какие юридические требования и формальности должны соблюдаться для получения помощи.

Органам, отвечающим за взаимную правовую помощь (например, центральный орган), должны быть предоставлены адекватные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

38. Взаимная правовая помощь: замораживание и конфискация*

Страны должны иметь полномочия для осуществления оперативных действий в ответ на поступившие от зарубежных стран запросы о выявлении, замораживании, аресте и конфискации отмытой собственности, доходов от отмывания денег, предикатных преступлений и средств финансирования терроризма, используемых или предназначенных для использования при совершении таких преступлений, или имущества на соответствующую стоимость. Эти полномочия должны включать способность отвечать на запросы, подаваемые на основании процедур конфискации доходов без вынесения приговора и соответствующих обеспечительных мер, если это не противоречит основным принципам их внутреннего законодательства. Страны должны также иметь эффективные механизмы для управления таким имуществом, инструментами или имуществом соответствующей стоимости, а также договоренности о координации процедур изъятия и конфискации доходов, которые должны включать раздел конфискованных активов.

39. Экстрадиция

Страны должны конструктивно и эффективно исполнять запросы об экстрадиции, связанные с отмыванием денег и финансированием терроризма, без лишнего промедления. Страны также должны предпринять все возможные меры для исключения предоставления убежища лицам, обвиняемым в финансировании терроризма, террористических актах или связанным с террористическими организациями. В частности, страны обязаны:

  1. признать отмывание денег и финансирование терроризма преступлениями, которые могут служить основанием для выдачи преступников;
  2. обеспечить наличие понятных и эффективных процедур для своевременного исполнения запросов об экстрадиции с учетом приоритетности, если это уместно. Для отслеживания хода исполнения запросов необходима система управления документооборотом;
  3. не устанавливать необоснованные или чрезмерно ограничивающие условия для исполнения запросов;
  4. обеспечить надлежащую правовую базу для экстрадиции.

Каждая страна должна либо разрешать экстрадицию своих собственных граждан, или в тех случаях, когда какая-либо страна не делает этого только лишь на основаниях гражданства, такая страна должна по запросу страны, требующей выдачи, передать это дело без неоправданной задержки своим компетентным органам для цели судебного преследования в связи с преступлениями, указанными в запросе. Эти органы должны принять решение и проводить свои процедуры таким же образом, как в случае с любым иным преступлением серьезного характера, по своему внутреннему законодательству. Задействованные страны должны сотрудничать друг с другом, в частности, по процедурным и доказательным аспектам для обеспечения эффективности таких судебных преследований.

В случаях, когда для экстрадиции требуется двойная подсудность, это требование должно считаться подлежащим удовлетворению независимо от того, квалифицируют ли обе страны такое преступление по той же категории преступлений или обозначают это преступление одним и тем же термином, при условии, что обе страны криминализируют поведение, лежащее в основе преступления.

Если это не запрещают базовые принципы внутреннего законодательства, страны должны иметь механизмы упрощенной экстрадиции, такие как возможность прямого обмена запросами между соответствующими органами о предварительных задержаниях, экстрадиция лиц только на основании ордеров на арест или решений суда или введение упрощенной процедуры экстрадиции давших на это свое согласие лиц, которые отказываются от формальной процедуры экстрадиции. Органам, отвечающим за экстрадицию, должны быть предоставлены адекватные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

40. Иные формы сотрудничества*

Страны должны следить за тем, чтобы их компетентные органы могли быстро, конструктивно и эффективно предоставить самый широкий объем мер содействия в рамках международного сотрудничества в отношении отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. Страны должны осуществлять это как по собственной инициативе, так и по запросу и иметь правовую основу для мер содействия в рамках сотрудничества. Страны должны уполномочить свои компетентные органы использовать самые эффективные средства сотрудничества. Если компетентному органу необходимы двусторонние или многосторонние соглашения или договоренности, например Протокол о намерениях, такие документы должны быть своевременно согласованы и подписаны с самым широким кругом зарубежных партнеров.

Компетентным органам следует использовать для эффективной передачи и исполнения запросов об информации и других типов помощи прозрачные каналы и механизмы. У компетентных органов должны быть понятные и эффективные процедуры для расстановки приоритетов и своевременного исполнения запросов, а также для обеспечения конфиденциальности полученной информации.

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЗАПИСКИ К РЕКОМЕНДАЦИЯМ ФАТФ

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 1 (ОЦЕНКА РИСКОВ И ПРИМЕНЕНИЕ РИСК-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА)

  1. Риск-ориентированный подход (РОП) - эффективный способ борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма. Выбирая способ применения РОП в каком-либо секторе, страны должны учитывать возможности и опыт противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ) соответствующего сектора. Страны должны понимать, что свобода действий и ответственность, которую РОП дает финансовым учреждениям и установленным нефинансовым предприятиям и профессиям (УНФПП), более уместны в секторах с большими возможностями и опытом в ПОД/ФТ. Он не освобождает финансовые учреждения и УНФПП от выполнения требования по применению расширенных мер в ситуациях более высокого риска. Применяя риск-ориентированный подход, компетентные органы, финансовые учреждения и УНФПП должны быть в состоянии обеспечить, чтобы меры, применяемые для предотвращения или сокращения количества случаев отмывания денег и финансирования терроризма, соответствовали выявленным рискам и позволяли им принять решение о том, как распределять свои собственные ресурсы наиболее эффективно.
  2. Для применения РОП финансовые учреждения и УНФПП должны внедрить процедуры выявления, оценки, контроля, управления и снижения рисков отмывания денег и финансирования терроризма. Общий принцип РОП заключается в том, что при наличии высоких рисков странам следует требовать от финансовых учреждений и УНФПП применения расширенных мер контроля и снижения этих рисков и, соответственно, при наличии более низких рисков — допускать упрощенные меры. Упрощенные меры не допускаются, если есть подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма. Конкретные Рекомендации более точно определяют, как этот общий принцип применяется к конкретным требованиям. В строго ограниченных обстоятельствах и при подтвержденном низком уровне рисков отмывания денег и финансирования терроризма страны могут решить не применять определенные Рекомендации к соответствующему типу финансовых учреждений или деятельности либо УНФПП (см. ниже). Также, если оценки рисков показывают, что имеются типы учреждений, деятельности, бизнеса или профессий, в отношении которых имеется риск их использования в отмывании денег и финансировании терроризма, а они не подпадают под определение финансового учреждения или УНФПП, им следует рассмотреть применение к таким секторам требований ПОД/ФТ.

А ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И РЕШЕНИЯ ПО СТРАНАМ

  1. Оценка рисков - страны должны на постоянной основе принимать соответствующие меры по выявлению и оценке рисков отмывания денег и финансирования терроризма в стране для того, чтобы: (i) определять необходимость изменений в режиме ПОД/ФТ страны, включая изменения в законодательстве, нормативных актах и других актах; (ii) содействовать в распределении и определении приоритетности ресурсов ПОД/ФТ компетентными органами; и (iii) предоставлять информацию для оценок рисков ПОД/ФТ, выполняемых финансовыми учреждениями и УНФПП. Страны должны поддерживать актуальность оценок и иметь механизмы для представления соответствующей информации о результатах всем соответствующим компетентным органам и саморегулируемым организациям (СРО), финансовым учреждениям и УНФПП.
  2. Высокий риск — в случае выявления высокого риска страны должны убедиться в том, что их режим ПОД/ФТ справляется с такими более высокими рисками без ущерба для любых других мер, принимаемых странами для снижения таких высоких рисков, либо обязать финансовые учреждения и УНФПП принять расширенные меры по контролю и снижению этих рисков, либо обеспечить, чтобы эта информация была включена в оценки рисков, проводимые финансовыми учреждениями и УНФПП в целях соответствующего контроля и снижения рисков. Там, где Рекомендации ФАТФ выявляют деятельность более высокого риска, для которой требуются усиленные или специальные меры, все такие меры должны быть применены, хотя степень таких мер может меняться в зависимости от конкретного уровня риска.
  3. Низкий риск - страны могут разрешить применение упрощенных мер в отношении некоторых из Рекомендаций ФАТФ, устанавливающих требования для финансовых учреждений или УНФПП, при условии выявления низкого риска отмывания денег и финансирования терроризма и если это соответствует оценке страной ее рисков отмывания денег и финансирования терроризма, как указано в пункте 3. Независимо от любых своих решений по категориям низкого риска в свете предыдущего параграфа страны могут также разрешить своим финансовым учреждениям и УНФПП применять упрощенные меры надлежащей проверки клиентов (НПК) при условии выполнения требований, установленных в разделе В ниже («Обязательства и решения для финансовых учреждений и УНФПП») и в пункте 7 ниже.
  4. Изъятия - страны могут решить не применять некоторые из Рекомендаций ФАТФ, устанавливающих требования для финансовых учреждений или УНФПП, при условии, что:  (a) имеется доказанный низкий риск отмывания денег и финансирования терроризма, это происходит в строго ограниченных и оправданных обстоятельствах и это относится к конкретному типу финансового учреждения, или деятельности, или УНФПП; или

(b) финансовая деятельность (кроме перевода денег и ценностей) осуществляется физическим или юридическим лицом на разовой или очень ограниченной основе (с учетом количественных и абсолютных критериев) таким образом, что имеется низкий риск отмывания денег и финансирования терроризма.

Хотя собранная информация может различаться в зависимости от уровня риска, требования Рекомендации

11 хранить информацию должны применяться ко всей собранной информации.

  1. Контроль и мониторинг риска — надзорные органы (или СРО для соответствующих секторов УНФПП) должны обеспечить, чтобы финансовые учреждения и УНФПП эффективно выполняли указанные ниже обязательства. При выполнении данной функции надзорные органы и СРО должны, когда и как это от них требуется в соответствии с Пояснительными записками к Рекомендациям 26 и 28, проанализировать профили рисков отмывания денег и финансирования терроризма, подготовленные финансовыми учреждениями и УНФПП, и учитывать результаты такого анализа.

В ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И РЕШЕНИЯ ДЛЯ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И УНФПП

  1. Оценка риска - финансовые учреждения и УНФПП обязаны принимать соответствующие меры по выявлению и оценке своих рисков отмывания денег и финансирования терроризма (по клиентам, странам и географическим регионам; продуктам, услугам, операциям и каналам сбыта). Они должны документировать эти оценки, чтобы иметь возможность продемонстрировать основания оценки, обеспечивать их актуальность, а также иметь соответствующие механизмы для предоставления информации по оценке рисков в компетентные органы и СРО. Характер и степень любой оценки рисков отмывания денег и финансирования терроризма должны соответствовать характеру и размеру бизнеса. Финансовые учреждения и УНФПП должны всегда понимать свои риски отмывания денег и финансирования терроризма, но компетентные органы и СРО могут решить, что отдельные задокументированные оценки риска не требуются, если конкретные риски, присущие сектору, ясно определены и поняты.
  2. Контроль и снижение рисков - финансовые учреждения и УНФПП обязаны иметь политику, средства контроля и процедуры, которые позволяют им эффективно контролировать и снижать выявленные риски (установленные либо страной, либо финансовым учреждением или УНФПП). К ним должно применяться требование о мониторинге реализации этих средств и их расширения в случае необходимости. Политики, средства контроля и процедуры должны утверждаться старшим руководством, а меры контроля и снижения рисков (как высоких, так и низких) - соответствовать национальным требованиям и указаниям компетентных органов и СРО.
  3. Высокий риск - при выявлении высокого уровня рисков финансовые учреждения и УНФПП обязаны принимать расширенные меры контроля и снижения этих рисков.
  4. Низкий риск - при выявлении низкого уровня рисков страны могут разрешить финансовым учреждениям и УНФПП принимать упрощенные меры контроля и снижения этих рисков.
  5. При оценке риска финансовые учреждения и УНФПП должны устанавливать уровень общего риска и необходимый уровень его снижения с учетом всех релевантных факторов риска. Финансовые учреждения и УНФПП могут дифференцировать объем принимаемых мер в зависимости от типа и уровня рисков, связанных с различными факторами риска (например, в определенной ситуации они могли бы использовать при вступлении в деловые отношения с клиентом обычную процедуру НПК, а для текущего мониторинга - расширенную или наоборот).

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 3 (ПРЕСТУПЛЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ)

  1. Страны должны рассматривать отмывание доходов как преступление на основании Конвенции ООН о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 г. (Венская конвенция) и Конвенции ООН против транснациональной организованной преступности 2000 г. (Палермская конвенция).
  2. Страны должны применять понятие преступления отмывания денег ко всем серьезным преступлениям с целью охватить как можно более широкий круг предикатных преступлений. В качестве предикатных можно определять все преступления; или установить определенный порог, привязанный либо к категории серьезных преступлений, либо к уровню наказания в виде тюремного заключения, применимому к предикатному преступлению («пороговый» подход); или установить перечень предикатных преступлений; или опираться на сочетание этих подходов.
  3. Для стран, которые применяют «пороговый» подход, предикатные преступления должны как минимум включать все преступления, относящиеся к категории серьезных по национальному праву, или включать преступления, за которые предусматривается максимальное наказание в виде тюремного заключения на срок более одного года; или для тех стран, в правовой системе которых установлен минимальный порог для преступлений, предикатные преступления должны включать все преступления, за которые предусматривается минимальное наказание в виде тюремного заключения на срок более шести месяцев.
  4. Каким бы ни был принятый подход, каждая страна должна как минимум включить ряд преступлений, относящихся к каждой из установленных категорий предикатных преступлений. Преступление отмывания денег должно распространяться на любой тип имущества независимо от его стоимости, которое непосредственно или опосредованно представляет собой доход от преступления. При доказывании, что имущество является доходом от преступления, не должно требоваться осуждение лица за предикатное преступление.
  5. Предикатные преступления к отмыванию денег должны охватывать также деяние, совершенное в другой стране, которое представляет собой преступление в этой стране и которое представляло бы собой предикатное преступление, если бы оно было совершено в собственной стране. Страны могут предусмотреть, чтобы единственным условием являлось то, что это деяние будет считаться предикатным преступлением, если оно было бы совершено в собственной стране.
  6. Страны могут предусмотреть, чтобы преступление отмывания денег не применялось к лицам, которые совершили предикатное преступление, если это требуется в соответствии с основополагающими принципами их внутреннего права.
  7. Страны должны обеспечить, чтобы:

(a) знание и умысел при совершении преступления отмывания денег, требуемые для доказывания факта его совершения, могли быть выведены из объективных фактических обстоятельств;

(b) к физическим лицам, осужденным за отмывание денег, должны применяться эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные санкции;

(c) уголовные ответственность и санкции, а где это невозможно (в силу базовых принципов национального законодательства) - гражданские или административные ответственность и санкции должны применяться к юридическим лицам. Это не должно препятствовать проведению параллельных уголовных, гражданских или административных процедур в отношении юридических лиц в странах, где имеется более чем одна форма ответственности. Такие меры не должны мешать привлечению к уголовной ответственности физических лиц. Все санкции должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими;

(d) должны быть криминализованы соответствующие дополнительные преступления к преступлению отмывания денег, в том числе участие, сотрудничество или сговор с целью совершения преступления, попытка, содействие или подстрекательство, облегчение и дача рекомендаций в совершении преступления, если только это не запрещено базовыми принципами национального законодательства.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИЯМ 4 И 38 (КОНФИСКАЦИЯ И ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ)

Страны должны создать механизмы, которые позволят их компетентным органам эффективно управлять и при необходимости распоряжаться имуществом, которое было заморожено, или изъято, или конфисковано. Эти механизмы должны быть применимы как в контексте внутренних процедур, так и во исполнение запросов от других стран.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 5 (ПРЕСТУПЛЕНИЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА)

А ЦЕЛИ

  1. Рекомендация 5 была разработана, чтобы предоставить странам правовые основания преследовать лиц, которые финансируют терроризм, и применять к ним уголовные санкции. Учитывая тесную связь между международным терроризмом и, среди прочего, отмыванием денег, другой целью Рекомендации 5 является подчеркивание этой связи через обязательство стран включать преступления финансирования терроризма в качестве предикатного преступления к отмыванию денег.

В ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА

  1. Квалификации преступления финансирования терроризма должны распространяться на любое лицо, которое сознательно предоставляет или собирает средства любым образом, непосредственно или косвенно, с незаконным намерением их использовать или зная, что они предназначены для использования, полностью или частично: (а) для осуществления террористического акта (актов), (b) террористической организацией или (с) отдельным террористом.
  2. Финансирование терроризма включает в себя финансирование поездок физических лиц, которые направляются в страну, не являющуюся страной их проживания или гражданства, для совершения, планирования или подготовки террористических актов или участия в них, а также проведения или прохождения обучения террористической деятельности.
  3. Для соответствия этой Рекомендации криминализация финансирования терроризма только на основании криминализации деяний содействия и подстрекательства, попытки или сговора к терроризму недостаточна.
  4. Преступление финансирования терроризма должно распространяться на любые средства или иные активы, полученные как из законного, так и из незаконного источника.
  5. Требование, чтобы средства или иные активы: (а) были фактически использованы для осуществления или попытки осуществления террористического акта (актов) или (b) были связаны с конкретным террористическим актом (актами), не должно быть обязательным для квалификации преступления финансирования терроризма.
  6. Страны должны обеспечить, чтобы умысел и знание, необходимые для доказывания преступления финансирования терроризма, могли быть выведены из объективных фактических обстоятельств.
  7. К физическим лицам, осужденным за финансирование терроризма, должны применяться эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные санкции.
  8. Уголовная ответственность и санкции, а где это невозможно (из-за несоответствия базовым принципам внутреннего законодательства) - гражданские или административные ответственность и санкции должны применяться к юридическим лицам. Это не должно препятствовать проведению параллельных уголовных, гражданских или административных процедур в отношении юридических лиц в странах, где существует более чем одна форма ответственности. Такие меры не должны мешать привлечению к уголовной ответственности физических лиц. Все санкции должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими.
  9. Преступлением должна быть также признана попытка совершения преступления финансирования терроризма.
  10. Преступлением должно быть признано также любое из следующих видов деяний:

(a) участие в качестве сообщника в преступлении, определенном в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки;

(b) организация или направление других лиц для совершения преступления, определенного в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки;

(c) содействие в совершении одного или более преступлений, определенных в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки, группой лиц, действующих с общей целью. Такое содействие должно быть намеренным и осуществляться либо (i) с целью способствования преступной деятельности или преступной цели этой группы, когда такая деятельность или цель предусматривает совершение преступления финансирования терроризма, либо (ii) со знанием о намерении группы совершить преступление финансирования терроризма.

  1. Преступление финансирования терроризма должно оставаться таковым независимо от того, находится ли лицо, которое обвиняется в совершении этого преступления (преступлений), в той же стране, в которой находится террорист / террористическая организация (террористы / террористические организации) или были/будут совершены террористические акты (акт) или нет.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 6 (ЦЕЛЕВЫЕ ФИНАНСОВЫЕ САНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕРРОРИЗМОМ И ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИЗМА)

А ЦЕЛЬ

  1. Рекомендация 6 требует от каждой страны применять целевые финансовые санкции во исполнение резолюций Совета Безопасности ООН, которые требуют от стран незамедлительно заморозить средства и другие активы и обеспечить, чтобы никакие средства и другие активы не становились доступными для или в пользу: (i) любого лица или организации, установленных Советом Безопасности ООН (Совет Безопасности) на основании Главы VII Устава ООН, как требуется резолюцией Совета Безопасности 1267 (1999) и резолюциями в ее развитие, или (ii) любого лица или организации, установленных в этой стране, в соответствии с резолюцией Совета Безопасности 1373 (2001).
  2. Следует подчеркнуть, что ни одно из обязательств в Рекомендации 6 не предназначено для того, чтобы заменить другие меры или обязательства, которые уже существуют в отношении денежных средств или иного имущества в контексте уголовного, гражданского или административного расследования или судебного разбирательства, как этого требует Рекомендация 4 (конфискация и обеспечительные меры) Меры, принимаемые согласно Рекомендации 6, могут приниматься компетентным органом или судом и дополнять уголовные процедуры в отношении установленного лица или организации, но не должны ставиться в зависимость от существования таких разбирательств. Вместо этого в центре внимания Рекомендации 6 находятся профилактические меры, необходимые и единственные в своем роде в контексте прекращения движения средств или иного имущества для террористических групп и использования средств или иного имущества террористическими группами. При определении рамок или расширении поддержки для эффективной борьбы с финансированием терроризма страны должны также уважать права человека, верховенство закона и признавать права невиновных третьих сторон.

В ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТАНОВЛЕНИЕ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ, ФИНАНСИРУЮЩИХ ИЛИ ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ ТЕРРОРИСТИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

  1. Согласно резолюции 1267 (1999) и последующим резолюциям, установления, связанные с «Аль-Каидой», осуществляются Комитетом 1267, а установления, относящиеся к талибам и связанным с ними угрозам в Афганистане, осуществляются Комитетом 1988, и оба комитета действуют, руководствуясь Главой VII Устава ООН. Для резолюции 1373 (2001) установления осуществляются на национальном или наднациональном уровне, страной или странами, действующими по собственной инициативе или по запросу другой страны, в случае если страна, получающая запрос, считает, в соответствии с действующими правовыми принципами, что запрашиваемое установление осуществляется на разумных основаниях или подкрепляется достаточными основаниями подозревать или полагать, что установленные лица подходят под критерии, указанные в резолюции 1373 (2001), как отмечено в разделе Е.
  2. Странам необходимо иметь полномочия и эффективные процедуры или механизмы для выявления и инициирования предложений в отношении лиц и организаций, являющихся объектом резолюции 1267 (1999) и резолюций в ее развитие, в соответствии с обязательствами, изложенными в этих резолюциях Совета Безопасности. Такие полномочия и процедуры или механизмы имеют важное значение для представления кандидатур лиц и организаций для внесения в перечни Совета Безопасности в рамках программ Совета Безопасности во исполнение этих резолюций Совета Безопасности. Страны также должны иметь полномочия и эффективные процедуры или механизмы для выявления и инициирования занесения в перечень лиц и организаций в соответствии с резолюцией 1373 (2001), согласно обязанностям, установленным в этой резолюции Совета Безопасности. Такие полномочия и процедуры или механизмы являются существенным условием выявления лиц и организаций, которые отвечают критериям, указанным в резолюции 1373 (2001), как отмечено в разделе Е. Режим страны по применению резолюции 1267 (1999) и резолюций в ее развитие и резолюции 1373 (2001) должен включать следующие необходимые элементы:

(а) cтраны должны определить уполномоченный орган или суд в качестве ответственного за:

(i) внесение в соответствующих случаях предложений в Комитет 1267 для внесения в перечень лиц или организаций, которые отвечают конкретным критериям для этого, как указано в резолюции Совета Безопасности 1989 (2011) (по «Аль-Каиде») и связанных резолюциях, если этот орган принимает такое решение и считает достаточными доказательства соответствия критериям внесения в перечень;

(ii) внесение в соответствующих случаях предложений в Комитет 1988 по установлению лиц или организаций, отвечающих конкретным критериям для внесения в перечень, как указано в резолюции Совета Безопасности 1988 (2011) (по «Талибану» и тем, кто связан с талибами и представляет угрозу миру, стабильности и безопасности в Афганистане) и связанных резолюциях, если этот орган принимает такое решение и считает достаточными доказательства соответствия критериям внесения в перечень; а также

(iii) внесение в перечень лиц или организаций, которые отвечают конкретным критериям для внесения в перечень, как сформулировано в резолюции 1373 (2001), по собственной инициативе или в случае необходимости после изучения и исполнения запроса другой страны, если получившая этот запрос страна считает, в соответствии с применимыми правовыми принципами, что запрос о внесении в перечень имеет разумные или достаточные основания подозревать или полагать, что предлагаемые лица или организации отвечают критериям для внесения в перечень, согласно резолюции 1373 (2001), как отмечено в разделе Е;

 (b) страны должны иметь механизм(-мы) для определения кандидатов для внесения в перечень на основе критериев, изложенных в резолюции 1988 (2011) и резолюции 1989 (2011) и связанных с ними резолюциях, а также резолюции 1373 (2001) (см. раздел Е, содержащий конкретные критерии для внесения в перечень из соответствующих резолюций Совета Безопасности). Это включает наличие полномочий и эффективных процедур или механизмов для рассмотрения и реализации при необходимости действий, предпринятых в рамках механизмов замораживания других стран, в соответствии с резолюцией 1373 (2001). Чтобы обеспечить развитие эффективного сотрудничества между странами, при получении запроса страны должны быстро определять, имеют ли они удовлетворительное подтверждение, в соответствии с применимыми (над-)национальными принципами, наличия в запросе разумных оснований подозревать или считать, что предлагаемое к занесению в перечень лицо соответствует критериям для внесения в перечень резолюции 1373 (2001), как указано в разделе Е;

 (с) компетентный орган (органы) должен иметь надлежащие правовые полномочия и процедуры или механизмы для сбора или затребования максимально возможного объема информации из всех имеющих отношение к делу источников для выявления лиц и организаций, которые в соответствии с разумными основаниями для подозрения отвечают критериям для внесения в перечень в соответствующих резолюциях Совета Безопасности;

 (d) при принятии решения о том, следует ли внести в перечень (внести предложение о внесении в перечень), страны должны применять доказательственный стандарт обоснования наличия «разумных оснований» или «разумной основы». Для внесения в перечень, согласно резолюции 1373 (2001), компетентный орган каждой страны применяет национальные правовые нормы в отношении качества и объема доказательств для определения наличия «разумных оснований» или «разумной основы» для внесения в перечень лица или организации и, следовательно, инициирования механизма замораживания. Это не зависит от того, выдвинуто ли предложение на основании собственной соответствующей инициативы или по запросу другой страны. Такое (предложения по) внесение в перечень не должно зависеть от наличия уголовного дела; (е) при внесении кандидатур имен в Комитет 1267 для включения в санкционный список «Аль-Каиды», согласно резолюции 1267 (1999) и резолюциям в ее развитие, страны должны:

(i) следовать процедурам и стандартным формам, принятым Комитетом 1267, для включения в перечень;

(ii) предоставить как можно больше относящейся к делу информации по предлагаемому лицу, в частности идентификационной, позволяющей точно и достоверно идентифицировать отдельных лиц, группы, предприятия и организации, и в максимально возможном объеме информации, необходимой Интерполу для выдачи специального уведомления;

(iii) изложить обстоятельства дела, содержащие, настолько подробно, насколько это возможно, основания для внесения в перечень, включая: конкретную информацию в обоснование того, что данный человек или юридическое лицо отвечает соответствующим критериям внесения в перечень (см. раздел Е, где указаны конкретные критерии внесения в перечень соответствующих резолюций Совета Безопасности); характер информации; подтверждающую информацию или документы, которые могут быть предоставлены; детали любой связи между предполагаемым к внесению в перечень лицом и любым уже внесенным лицом или организацией. Это изложение обстоятельств дела должно иметь разрешение для передачи по запросу, кроме той части, которую страна определяет как конфиденциальную при ее передаче Комитету 1267;

(iv) указать возможность предания гласности наименования государства, которое внесло предложение для включения в перечень;

(f) при предложении имен в Комитет 1988 для включения в список по санкциям по «Талибану», в соответствии с резолюцией 1988 (2011), страны должны:

(i) следовать процедурам, принятым Комитетом 1988, для включения в перечень;

(ii) предоставлять как можно больше существенной информации по предлагаемому лицу, в частности достаточную идентификационную информацию, допускающую четкую и однозначную идентификацию лиц, групп, предприятий и организаций, и в максимально возможной степени информацию, требуемую Интерполом для выдачи Специального уведомления; а также

(iii) изложить обстоятельства дела, которые в максимально возможной степени содержат подробности относительно оснований для включения в перечень, в том числе: конкретную информацию в обоснование решения о том, что лицо или организация отвечает соответствующему критерию включения в перечень (см. раздел Е, содержащий конкретные критерии включения в перечень, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности); характер информации; информацию в подтверждение или документы, которые могут быть предоставлены; а также подробную информацию о любой связи между предлагаемым к включению в перечень лицом и любым лицом или организацией, уже находящимися в списке. Эти обстоятельства по делу должны иметь разрешение для передачи по запросу, кроме той части, которую страна определяет как конфиденциальную при ее передаче Комитету 1988;

 (g) при запросе в другую страну для осуществления действий, инициированных в рамках механизмов замораживания, которые были реализованы в соответствии с резолюцией 1373 (2001), запрашивающая страна должна предоставить, настолько подробно, насколько возможно, информацию о кандидатуре, в частности идентификационную информацию, позволяющую точно и достоверно идентифицировать лица и организации; и конкретную информацию в обоснование решения, что лицо или организация соответствует критериям для включения в перечень (см. раздел Е, в котором содержатся конкретные критерии включения в перечень соответствующих резолюций Совета Безопасности);

 (h) страны должны иметь процедуры, позволяющие действовать в одностороннем порядке в отношении лица или организации, которые были идентифицированы и включение которых в перечень (предложение о включении) находится на стадии рассмотрения.

С ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ С ДЕНЕЖНЫМИ СРЕДСТВАМИ ИЛИ ИНЫМИ АКТИВАМИ УСТАНОВЛЕННЫХ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ

  1. Государства обязаны без промедления применить целевые финансовые санкции в отношении лиц и организаций, установленных Комитетом 1267 и Комитетом 1988 (в случае резолюции 1267 (1999) и резолюций в ее развитие), когда эти комитеты действуют в рамках Главы VII Устава ООН. В контексте резолюции 1373 (2001) обязательство для стран применять без промедления меры замораживания и запрещать действия со средствами или иным имуществом установленных лиц и организаций возникает после установления на (над-)национальном уровне, либо «по собственной инициативе» страны, или по запросу другой страны, если страна, получившая запрос, считает в соответствии с применимыми (над-)национальными принципами, что запрос на включение в перечень имеет достаточные основания либо имеются разумные основания подозревать или считать, что предлагаемое к занесению в перечень лицо соответствует критериям для внесения в перечень резолюции 1373 (2001), как указано в разделе Е.
  2. Страны должны сформировать необходимые юридические полномочия и определить компетентные национальные органы, ответственные за внедрение и наложение целевых финансовых санкций в соответствии со следующими стандартами и процедурами:

(а) страны должны требовать от всех физических и юридических лиц в пределах страны заморозить, без промедления и без предварительного уведомления, средства или иное имущество установленных лиц и организаций. Это обязательство должно распространяться на все средства или иное имущество, которые принадлежат или находятся под контролем установленного лица или организации, а не только те, которые могут быть привязаны к конкретному террористическому акту, заговору или угрозе; средства или иное имущество, которые полностью или в совместной собственности контролируются, прямо или косвенно, установленными лицами или организациями; а также средства или иное имущество, полученные или приобретенные за счет средств или других активов, принадлежащих или контролируемых, прямо или косвенно, установленными лицами или организациями; а также средства или иное имущество лиц и организаций, действующих от имени или по указанию установленных лиц или организаций;

(b) страны должны запретить своим гражданам, а также любым лицам и организациям в пределах своей юрисдикции предоставлять любые средства или иное имущество, экономические или финансовые ресурсы или иные связанные услуги, прямо или косвенно, полностью или совместно, во благо установленных лиц и организаций; организаций, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем установленных лиц или организаций; лиц и организаций, действующих от имени или по поручению установленных лиц или организаций при отсутствии соответствующей лицензии, разрешения или иного уведомления, на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности (см. раздел Е ниже);

(с) страны должны иметь механизмы для доведения сведений об установленных лицах до финансового сектора и УНФПП сразу после принятия таких мер, а также предоставления четких указаний об обязательствах относительно принятия мер по замораживанию, в особенности финансовым учреждениям, другим лицам и организациям, включая УНФПП, которые могут иметь средства или иные активы установленного лица;

(d) страны должны потребовать, чтобы финансовые учреждения и УНФПП сообщали компетентным органам обо всех замороженных активах или действиях, предпринятых во исполнение запретительных требований соответствующих резолюций Совета Безопасности, в том числе о попытках совершения операций, и обеспечить эффективное использование компетентными органами такой информации;

(е) при реализации требований Рекомендации 6 страны должны принять эффективные меры для защиты прав честной третьей стороны, которая действует добросовестно.

D ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПЕРЕЧНЯ, РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДОСТУПА К ЗАБЛОКИРОВАННЫМ СРЕДСТВАМ ИЛИ ПРОЧИМ АКТИВАМ

  1. Страны должны разрабатывать и внедрять публично известные процедуры для направления запросов об исключении из перечня в Совет Безопасности в отношении лиц и организаций, установленных в соответствии с резолюцией 1267 (1999) и резолюциями в ее развитие, которые с точки зрения страны не соответствуют или более не отвечают критериям внесения в перечень. Как только Комитет 1267 или Комитет 1988 исключает лицо или организацию из списка, обязательство по замораживанию прекращается. В случае запросов на исключение из перечня, связанных с «Аль-Каидой», такие процедуры и критерии должны соответствовать процедурам, принятым Комитетом 1267 в рамках резолюций Совета Безопасности 1730 (2006), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1989 (2011) и любой из резолюций в их развитие. В случае запросов на исключение из перечня, связанных с «Талибаном» и связанных с ним угроз миру, безопасности и стабильности в Афганистане, такие процедуры и критерии должны соответствовать процедурам, принятым Комитетом 1988 в рамках резолюций Совета Безопасности 1730 (2006), 1735 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011) и любых резолюций в их развитие
  2. Для лиц и организаций, установленных согласно резолюции 1373 (2001), страны должны иметь соответствующие правовые полномочия и процедуры или механизмы для исключения из списков и размораживания средств или иных активов лиц и организаций, которые более не отвечают критериям внесения в перечень. Страны должны также иметь процедуры, которые позволяли бы по запросу рассматривать решение об установлении в суде или другом независимом компетентном органе.
  3. Для лиц или организаций с таким же или похожим именем, как у установленных лиц или организаций, которые были случайно затронуты механизмом замораживания (т.е. ложное срабатывание), страны должны разработать и внедрить публично известные процедуры по размораживанию средств или иного имущества таких лиц или организаций свое временным образом после подтверждения того, что лицо или организация не является установленным лицом или организацией.
  4. В случаях, когда страны устанавливают, что средства или иное имущество лиц и организаций, установленных Советом Безопасности или одним из его соответствующих комитетов по санкциям, необходимы для покрытия базовых расходов, для оплаты некоторых видов сборов, платежей и расходов на обслуживание или для покрытия чрезвычайных расходов, страны должны разрешать доступ к таким средствам или иному имуществу в соответствии с процедурами, изложенными в резолюции Совета Безопасности 1452 (2002) и любых резолюциях в ее развитие. На тех же основаниях страны должны разрешить доступ к средствам или иному имуществу, если меры по замораживанию применяются к лицам и организациям, установленным на (над-)национальном уровне в соответствии с резолюцией 1373 (2001) и как это предписано резолюцией 1963 (2010).
  5. Страны должны создать механизм, посредством которого включенное в перечень лицо или организация могли бы оспорить это включение в компетентном органе или суде. В отношении внесения в перечень по санкциям в отношении «Аль-Каиды» страны должны информировать перечисленных лиц и организации о существовании Управления омбудсмена ООН в соответствии с резолюцией 1904 (2009) для петиций об исключении из списка.
  6. Страны должны располагать механизмами для информирования финансового сектора и УНФПП об исключении из перечня и о размораживании сразу же после принятия этих действий, а также механизмами предоставления надлежащих инструкций, особенно для финансовых учреждений и других лиц и организаций, включая УНФПП, которые могут быть держателями замороженных целевых средств или иного имущества, об их обязанностях в связи с исключением из перечня и размораживанием.

Е КРИТЕРИИ ВНЕСЕНИЯ В ПЕРЕЧЕНЬ ООН

13. Критериями для установления, как указано в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, являются:

(а) резолюции Совета Безопасности 1267 (1999), 1989 (2011) и резолюции в их развитие:

(i) любое лицо или организация, участвующие в финансировании, планировании, содействии, подготовке или совершении терактов или деятельности, совместно с, под именем, от имени или в поддержку; в поставке, продаже или передаче оружия и связанных с ними материальных средств; вербовке или иной поддержке действия или деятельности «Аль-Каиды» или любой ячейки, филиала, отколовшейся группы или их производных; или

(i) любое предприятие, которое принадлежит или контролируется, прямо или косвенно, любым лицом или организацией, включенными в перечень по санкциям в рамках подраздела 13 (а) (i), или лицами, действующими от их имени или по их указанию;

(b) резолюции Совета Безопасности 1267 (1999), 1988 (2011) и резолюции в их развитие:

(i) любое лицо или организация, участвующие в финансировании, планировании,

содействии, подготовке или совершении терактов или деятельности, совместно с, под именем, от имени или в поддержку; в поставке, продаже или передаче оружия и связанных с ними материальных средств; вербовке или иной поддержке действий или деятельности включенных в перечень и других лиц, групп, предприятий и организаций, связанных с «Талибаном» и представляющих угрозу для мира, стабильности и безопасности Афганистана; или (i) любое предприятие, которое находится в собственности или под контролем, прямо или косвенно, любого лица или организации, включенных в перечень в соответствии с подразделом 13 (b) (i) настоящего подпункта, или лиц, действующих от их имени или по их указанию;

(с) резолюция Совета Безопасности 1373 (2001):

(i) любое лицо или организация, которые совершают или пытаются совершить террористические акты или которые участвуют или содействуют совершению террористических актов;

(ii) любая организация, которая находится в собственности или под контролем, прямо или косвенно, любого лица или организации, включенных в перечень в соответствии с подразделом 13 (с) (i) настоящего подпункта; или

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, установленных в соответствии с подразделом 13 (с) (i) настоящего подпункта.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 7 (ЦЕЛЕВЫЕ ФИНАНСОВЫЕ САНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ОМУ)

 А ЦЕЛЬ

  1. Рекомендация 7 требует от стран применять целевые финансовые санкции для выполнения резолюций Совета Безопасности ООН, которые требуют от стран замораживать безотлагательно средства или иное имущество и обеспечить недоступность средств и иного имущества для или в пользу любого лица или организации, установленных Советом Безопасности ООН в рамках Главы VII Устава ООН во исполнение резолюций Совета Безопасности, относящихся к предупреждению и предотвращению финансирования распространения оружия массового уничтожения
  2. Следует подчеркнуть, что ни одно из требований в Рекомендации 7 не служит цели заменить другие меры или обязательства, которые могут уже иметься в отношении средств или иного имущества в контексте уголовного, гражданского или административного расследования или преследования по суду, как требуется международными договорами или резолюциями Совета Безопасности относительно нераспространения оружия массового уничтожения. В соответствии с требованиями Совета Безопасности ООН (Совет Безопасности), Рекомендация 7 нацелена на превентивные меры, которые необходимы и уникальны в контексте прекращения потоков средств или иного имущества в целях распространения ОМУ, и к лицам, занимающимся распространением ОМУ, а также использования средств или иного имущества для распространения ОМУ или лицами, занимающимися распространением ОМУ.

В УСТАНОВЛЕНИЯ

  1. Установления осуществляются Советом Безопасности в приложениях к соответствующим резолюциям или комитетами Совета Безопасности, созданными во исполнение этих резолюций. Не существует конкретного обязательства для стран — членов ООН вносить предложения об установлении в Совет Безопасности или в соответствующие комитеты Совета Безопасности. Однако на практике Совет Безопасности или комитеты в первую очередь полагаются на запросы государств-членов об установлении. Резолюция 1718 (2006) предусматривает, что соответствующий комитет будет формировать указания по мере необходимости в помощь выполнению требований, налагаемых этой резолюцией и резолюциями в ее развитие. В резолюции 2231 (2015) предусматривается, что Совет Безопасности принимает необходимые практические меры для непосредственного выполнения задач, связанных с имплементацией резолюции.
  2. Страны могли бы рассмотреть создание органа и эффективных процедур или механизмов для формирования предложений по установлению лиц и организаций в Совет Безопасности на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности, которые налагают целевые финансовые санкции в контексте финансирования распространения оружия массового уничтожения. В этом отношении страны могли бы рассмотреть следующие элементы:

(а) определение уполномоченного органа (органов) или исполнительной, или судебной власти, отвечающего за:

 (i) внесение при необходимости предложений в Санкционный комитет 1718 об установлении лиц или организаций, которые соответствуют конкретным критериям для установления, как изложено в резолюции 1718 (2006) и резолюциях в ее развитие, в соответствии с решением данного органа и при достаточных основаниях, подтверждающих соответствие критериям для установления (см. раздел Е о конкретных критериях на установление, связанных с соответствующими резолюциями Совета Безопасности);

(ii) внесение при необходимости предложений в Совет Безопасности об установлении лиц или организаций, которые соответствуют конкретным критериям для установления, как изложено в резолюции 2231 (2015) и резолюциях в ее развитие, в соответствии с решением данного органа и при достаточных основаниях, подтверждающих соответствие критериям для установления (см. раздел Е о конкретных критериях на установление, связанных с соответствующими резолюциями Совета Безопасности);

(b) наличие механизма(-ов) для определения кандидатов для включения в перечень на основании критериев, установленных в резолюциях 1718 (2006), 2231 (2015) и резолюциях в их развитие (см. раздел Е о конкретных критериях на установление соответствующих резолюций Совета Безопасности). В соответствии с применимыми (над-)национальными принципами такие процедуры должны позволять принимать решение о том, существуют ли разумные основания или предпосылки для внесения предложения о включении в перечень;

(с) наличие соответствующих правовых полномочий, процедур и механизмов для сбора или затребования как можно большего количества информации из всех соответствующих источников для идентификации лиц или организаций, которые, на основании разумных предпосылок либо на основаниях, позволяющих обоснованно подозревать или полагать, соответствуют критериям на включение в перечень, содержащимся в соответствующих резолюциях Совета Безопасности;

(d) при решении вопроса о том, направлять или нет предложение о включении в перечень, учитывать критерии в разделе Е данной Пояснительной записки. При подготовке предложений об установлении компетентный орган каждой страны применяет правовые стандарты своей правовой системы с учетом прав человека, уважения верховенства закона и признания прав невиновных третьих сторон;

 (е) при внесении предложений по лицам в Санкционный комитет 1718 в соответствии с резолюцией 1718 (2006) и резолюциями в ее развитие или в Совет Безопасности в соответствии с резолюцией 2231 (2015) и резолюциями в ее развитие предоставление как можно более подробных сведений:

(i) об имени (наименовании) предлагаемого лица, в частности достаточной идентификационной информации для точной и однозначной идентификации лиц и организаций; и

(ii) о конкретной информации в поддержку решения, что лицо или организация подпадает под соответствующие критерии для установления (см. раздел Е о конкретных критериях соответствующих резолюций Совета Безопасности);

(f) наличие процедур, дающих возможность при необходимости действовать ех parte против лица или организации, которые были идентифицированы и в отношении которых рассматривается предложение об установлении.

С ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ЗАПРЕТ ДЕЙСТВИЙ СО СРЕДСТВАМИ ИЛИ ИНЫМ ИМУЩЕСТВОМ УСТАНОВЛЕННЫХ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ

  1. Страны обязаны применять целевые финансовые санкции безотлагательно к лицам и организациям, установленным:

(а) в случае резолюции 1718 (2006) и резолюций в ее развитие — Советом Безопасности в приложениях к соответствующим резолюциям или Санкционным комитетом 1718 Совета Безопасности;

(b) в случае резолюции 2231 (2015) и резолюций в ее развитие — Советом Безопасности, действуя на основании Главы VII Устава ООН.

  1. Страны должны создать необходимые правовые основания и определить уполномоченные органы страны, ответственные за применение и обеспечение применения целевых финансовых санкций в соответствии со следующими стандартами и процедурами:

(а) страны должны требовать от физических и юридических лиц внутри страны замораживать безотлагательно и без предварительного уведомления средства или иное имущество установленных лиц и организаций. Это обязательство должно распространяться на все средства или иное имущество, находящиеся в собственности или под контролем установленного лица или организации, а не только те, которые могут быть привязаны к конкретному акту, сговору или угрозе распространения; те средства или иное имущество, которые полностью или совместно находятся в собственности или под контролем, прямо или косвенно, установленных лиц или организаций; и средства или иное имущество, полученное или производное от средств или иного имущества, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем установленных лиц или организаций; а также средства или иное имущество лиц и организаций, действующих от имени или по поручению установленных лиц или организаций;

(b) страны должны обеспечить запрет на предоставление любых средств или иного имущества установленным лицам или организациям со стороны своих граждан или любых лиц или организаций на своей территории, за исключением случаев, когда на то имеется лицензия, разрешение или иное уведомление на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности (см. раздел Е ниже);

(с) страны должны иметь механизмы для информирования об установлении для своих финансовых учреждений и УНФПП немедленно после принятия такой меры и предоставления четкого руководства, особенно для финансовых учреждений и других лиц и организаций, в том числе УНФПП, у которых могут находиться замороженные средства или иное имущество, в отношении их обязательств по принятию мер в рамках механизмов замораживания;

d) страны должны требовать от финансовых учреждений и УНФПП сообщать в компетентные органы о любых замороженных средствах или мерах, предпринятых в соответствии с запретительными требованиями соответствующих резолюций Совета Безопасности, в том числе о попытках операций, и обеспечить, чтобы такая информация эффективно использовалась компетентными органами;

(е) при применении обязательств в рамках Рекомендации 7 страны должны принять эффективные меры для защиты прав добросовестных третьих сторон, действующих добропорядочно;

(f) страны должны принять соответствующие меры по мониторингу и обеспечению соблюдения финансовыми учреждениями и УНФПП соответствующих законов или обязательных для исполнения мер, регулирующих обязательства в рамках Рекомендации 7. За невыполнение таких законов или обязательных для исполнения мер должны применяться гражданские, административные или уголовные санкции.

D ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПЕРЕЧНЯ, РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЗАМОРОЖЕННЫМ СРЕДСТВАМ ИЛИ ИНОМУ ИМУЩЕСТВУ

  1. Страны должны разработать и внедрить публично известные процедуры для подачи запросов на исключение из перечня в Совет Безопасности в отношении установленных лиц и организаций, которые, по мнению страны, не соответствуют или больше не соответствуют критериям для установления. После того как соответствующий Санкционный комитет исключил лицо или организацию из перечня, обязательство по замораживанию прекращается. В случае резолюции 1718 (2006) и резолюций в ее развитие такие процедуры и критерии должны соответствовать всем применимым инструкциям или процедурам, принятым Советом Безопасности во исполнение резолюции 1730 (2006) и всех резолюций в ее развитие, включая те, которые касаются механизма Контактного центра, созданного в соответствии с этой резолюцией. Страны должны предоставить возможность включенным в перечень лицам и организациям обращаться с запросом в Контактный центр по исключениям, созданный в соответствии с резолюцией 1730 (2006), или информировать включенные в перечень лица или организации о том, чтобы они обращались в Контактный центр непосредственно.
  2. Для лиц или организаций с таким же или похожим именем, как у установленных лиц или организаций, которые случайно оказались затронуты механизмом замораживания (т.е. ложное срабатывание), страны должны разработать и внедрить общеизвестные процедуры для размораживания средств или иного имущества таких лиц или организаций своевременным образом после подтверждения того, что затронутое лицо или организация не является установленным лицом или организацией.
  3. Если страны установили, что условия для исключений, установленные в резолюции 1718 (2006) и резолюции 2231 (2015), выполняются, страны должны разрешить доступ к средствам или иному имуществу в соответствии с установленными в них процедурами.
  4. Страны должны разрешить перевод на счета, замороженные в соответствии с резолюциями 1718 (2006) или 2231 (2015), процентов или других поступлений, которые приходят на эти счета, или платежей по контрактам, договорам или обязательствам, которые возникли до даты, когда эти счета подпали под положения этой резолюции, при условии, что такие проценты, другие поступления и платежи продолжают подпадать под эти положения и замораживаются.
  5. Меры по замораживанию, принятые в соответствии с резолюцией 1737 (2006) и продолженные резолюцией 2231 (2015) или принятые во исполнение резолюции 2231 (2015), не запрещают установленному лицу или организации осуществлять любые платежи, которые должны осуществляться в рамках контракта, заключенного им до включения в перечень такого лица или организации, при условии, что:

(а) соответствующие страны определили, что этот контракт не связан с любыми запрещенными вещами, материалами, оборудованием, товарами, технологиями, помощью, обучением, финансовой помощью, инвестированием, брокерской деятельностью или услугами, упомянутыми в резолюции 2231 (2015) или каких-либо резолюциях в ее развитие;

(b) соответствующие страны определили, что этот платеж не получается непосредственно или косвенно лицом или организацией, на которые распространяются меры, предусмотренные в пункте 6 приложения В к резолюции 2231 (2015);

(с) соответствующие страны представили ранее уведомление в Совет Безопасности о намерении осуществить или получить такие платежи или разрешить, где применимо, размораживание средств, иных финансовых активов или экономических ресурсов в этих целях за 10 рабочих дней до получения такого разрешения.

  1. Страны должны иметь механизмы для информирования финансового сектора и УНФПП об исключениях из списка и о размораживаниях сразу же после принятия этих мер и предоставления четких руководств об обязательствах в связи с действиями по исключению из списка или размораживанию, особенно для финансовых учреждений и других лиц и организаций, включая УНФПП, в которых могут быть замороженные средства или иное имущество. Е КРИТЕРИИ ВНЕСЕНИЯ В ПЕРЕЧЕНЬ ООН 13 Критериями для внесения в перечень, как указано в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, являются:

 (а) по КНДР - резолюции 1718 (2006), 2087 (2013), 2094 (2013) и 2270 (2016):

(i) любое лицо или организация, участвующие в программах Корейской Народно-Демократической Республики, связанных с ядерным оружием, другими видами ОМУ и баллистическими ракетами;

(ii) любое лицо или организация, обеспечивающие поддержку программам КНДР, связанным с ядерным оружием, другими видами ОМУ и баллистическими ракетами, в том числе незаконными путями;

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, указанных в подпункте 13 (а) (i) или подпункте 13 (а) (ii)19; или

(iv) любое юридическое лицо или организация, находящиеся в собственности или под контролем, прямо или косвенно, любого лица или организации, указанной в подпункте 13 (а) (i) или подпункте 13 (а) (ii)20;

(v) любое лицо или организация, которые содействовали уклонению от санкций или нарушению положений резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009);

(vi) лицо или организация, которые внесли свой вклад в развитие запрещенных программ КНДР, видов деятельности, запрещенных резолюциями по КНДР, или в уклонение от положений этих резолюций; или

(vii) любой орган Правительства КНДР или Рабочей партии Кореи, или физическое или юридическое лицо, действующее от их имени или по их указанию, или любая организация, принадлежащая или контролируемая ими, которые, по мнению стран, связаны с ядерными или баллистическими ракетами КНДР или с другой деятельностью, запрещенной резолюцией 1718 (2006) и резолюциями в ее развитие;

(b) по Ирану - резолюция 2231 (2015):

(iv) любое лицо или организация, участвующие, напрямую связанные или предоставляющие поддержку чувствительной деятельности Ирана в ядерной сфере, противоречащей обязательствам Ирана по совместному комплексному плану действий (СКПД) или разработке систем доставки ядерного оружия, в том числе посредством участия в закупках запрещенных предметов, товаров, оборудования, материалов и технологий, перечисленных в приложении B к резолюции 2231 (2015);

(ii) любое лицо или организация, оказывающие поддержку установленным лицам или организациям в уклонении или в деятельности, не соответствующей СКПД или резолюции 2231 (2015); и

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, указанных в подпункте 13 (b) (i) и /или подпункте 13 (b) (ii), или организаций, находящихся в их собственности или под их контролем.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 8 (НЕКОММЕРЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ)

А ВВЕДЕНИЕ

  1. Учитывая разнообразие организационно-правовых форм, которыми обладают некоммерческие организации (НКО) в зависимости от страны, ФАТФ сформулировала функциональное определение понятия «НКО». Это определение основывается на деятельности и характеристиках организации, которые подвергают ее риску использования в целях финансирования терроризма, а не на том факте, что она функционирует на некоммерческой основе. Для целей этой Рекомендации под НКО подразумевается юридическое лицо, образование или организация, основным видом деятельности которых является сбор или распределение средств для благотворительных, религиозных, культурных, образовательных, социальных или братских целей или осуществления других видов «добрых дел». Без ущерба Рекомендации 1 эта Рекомендация применяется только к тем НКО, которые подпадают под определение НКО, сформулированное ФАТФ. Она не применяется ко всем НКО.
  2. НКО играют важнейшую роль в мировой экономике и во многих национальных экономических и социальных системах. Их усилия дополняют деятельность государства и бизнес-секторов в предоставлении важных услуг, утешения и надежды нуждающимся по всему миру. ФАТФ признает насущную необходимость предоставления этих важных благотворительных услуг НКО, а также сложность оказания помощи нуждающимся, которые часто находятся в высокорисковых районах и зонах конфликтов; она восхищается усилиями НКО по удовлетворению таких нужд. Кроме этого, ФАТФ признает решимость и усилия НКО по обеспечению прозрачности их деятельности и по предотвращению их использования для финансирования терроризма, в том числе благодаря разработке программ, нацеленных на сдерживание радикализма и воинственного экстремизма. Текущая международная кампания по борьбе с финансированием терроризма позволила выявить случаи, когда террористы и террористические организации используют некоторые НКО в целях получения и перемещения средств, материально-технического обеспечения, вербовки террористов или иной поддержки террористических организаций и операций. Кроме этого, были отмечены случаи создания террористами фальшивых благотворительных организаций или осуществления мошеннического сбора средств для этих целей. Это злоупотребление не только облегчает террористическую деятельность, но и подрывает доверие доноров и ставит под угрозу саму цельность НКО. Поэтому защита НКО от террористических злоупотреблений является как важным компонентом глобальной борьбы против терроризма, так и необходимым шагом для сохранения цельности НКО и донорского сообщества. Меры по защите НКО от возможного использования для финансирования терроризма должны быть адресными и соответствовать риск-ориентированному подходу. Кроме того, важно, чтобы эти меры реализовывались при соблюдении обязательств стран, предусмотренных в Уставе ООН и международном законодательстве по защите прав человека.
  3. Некоторые НКО могут быть уязвимы для использования в целях финансирования терроризма со стороны террористов по целому ряду причин. НКО пользуются общественным доверием, имеют доступ к значительным источникам финансирования, отличаются большой концентрацией наличных денег. Кроме того, некоторые НКО имеют глобальное присутствие, которое создает условия для национальных и международных операций и финансовых сделок, часто в пределах или по соседству с регионами, которые наиболее подвержены террористической деятельности. В некоторых случаях террористические организации пользуются этими и другими особенностями НКО, чтобы проникнуть в некоторые НКО и злоупотребить финансовыми средствами и операциями НКО для прикрытия или поддержки террористической деятельности.

В ЦЕЛИ И ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

  1. Целью Рекомендации 8 является обеспечение того, чтобы НКО не использовались террористическими организациями: (i) с целью выдать себя за законный субъект; (ii) для использования законных организаций в качестве каналов для финансирования терроризма, в том числе с целью избежать мер по замораживанию счетов; или (iii) для сокрытия или тайного отвлечения средств, предназначенных для законных целей, но отвлеченных на террористические цели. В данной Пояснительной записке подход к достижению этой цели основывается на следующих общих принципах:

(а) риск-ориентированный подход, применяющий четкие меры в борьбе с выявленными угрозами использования НКО для финансирования терроризма, является чрезвычайно важным, учитывая разнообразие отдельных национальных секторов, различные степени, в которых части каждого сектора могут быть подвержены использованию для финансирования терроризма, необходимость обеспечения продолжения процветания законной благотворительной деятельности и ограниченности ресурсов и имеющихся полномочий для борьбы с финансированием терроризма в каждой стране;

(b) гибкость разработки национальных мер противодействия использованию НКО для финансирования терроризма крайне необходима для того, чтобы позволить им видоизменяться с течением времени в условиях меняющегося характера угрозы финансирования терроризма;

 (с) прошлое и продолжающееся злоумышленное использование НКО в целях финансирования терроризма требует от стран принятия эффективных и пропорциональных мер, которые должны быть соразмерны рискам, выявленным с помощью риск-ориентированного подхода;

(d) четкие меры, принятые странами для защиты НКО от использования в целях финансирования терроризма, не должны нарушать законную благотворительную деятельность или препятствовать ей. Скорее такие меры должны способствовать отчетности и порождать большее доверие среди НКО, в сообществе доноров и в общественной среде в том, что благотворительные средства и услуги достигают законных бенефициаров, которым они были адресованы. Системы, которые способствуют достижению высокой степени отчетности, честности и доверия населения к функционированию всех НКО, являются неотъемлемой частью обеспечения защиты НКО от использования для финансирования терроризма;

(е) от стран требуется выявлять и принимать эффективные и пропорциональные меры против НКО, которые либо используются террористами или террористическими организациями, либо сознательно поддерживают их, с учетом специфики конкретного случая. Страны должны стремиться предотвратить и преследовать в судебном порядке финансирование терроризма и другие формы поддержки терроризма. В случае если НКО подозревается или явно причастно к финансированию терроризма или к другим формам поддержки террористической деятельности, главным приоритетом стран должно быть расследование и пресечение такого финансирования или поддержки терроризма. При принятии мер в этих целях следует по возможности сводить к минимуму любые негативные последствия для невинных и законных получателей благотворительной деятельности. Однако этот интерес не может оправдать необходимости принятия незамедлительных и эффективных действий по принятию непосредственных мер по прекращению финансирования терроризма или других форм террористической поддержки со стороны НКО;

(f) развитие отношений сотрудничества между государственным, частным сектором и НКО имеет решающее значение для понимания рисков для НКО и стратегий уменьшения риска, повышения уровня информированности, повышения эффективности и укрепления возможностей по борьбе с использованием НКО в целях финансирования терроризма. Странам следует поощрять развитие академических исследований и обмена информацией между НКО для решения вопросов, связанных с финансированием терроризма.

С МЕРЫ

  1. Без ущерба требованиям, содержащимся в Рекомендации 1, поскольку не все НКО по своей сути являются высокорисковыми (а некоторые, возможно, представляют небольшой риск или вообще не представляют риска), страны должны определить, какие организации подпадают под определение понятия «НКО», сформулированное ФАТФ. Выполняя эту задачу, страны должны использовать все соответствующие источники информации для определения характеристик и типов НКО, которые в силу своей деятельности или особенностей, вероятно, подвержены риску использования в целях финансирования терроризма21. Кроме этого, важно определить характер угроз, которые террористические организации представляют для уязвимых НКО, а также как террористы используют эти НКО. Странам необходимо проанализировать достаточность мер, в том числе законов и нормативноправовых актов, которые касаются тех НКО, которые могут использоваться для поддержки финансирования терроризма, чтобы быть в состоянии предпринять пропорциональные и эффективные меры, позволяющие устранить выявленные риски. Эта работа может принимать целый ряд форм и необязательно должна быть оформлена в письменной форме. Странам также следует проводить повторный анализ сектора путем рассмотрения новой информации о его потенциальной уязвимости для террористической деятельности с целью обеспечения эффективной реализации мер.
  2. Существует широкий спектр подходов к выявлению, предупреждению и пресечению террористических злоупотреблений сектором НКО. Эффективный подход должен включать в себя все четыре из следующих элементов: (а) постоянная работа с сектором, (b) адресный риск-ориентированный надзор или мониторинг, (с) эффективное расследование и сбор информации и (d) эффективные механизмы международного сотрудничества. Нижеперечисленные меры представляют собой примеры конкретных действий, которые страны должны принять в отношении каждого из этих элементов в целях защиты НКО от потенциального использования в целях финансирования терроризма.

(а) Постоянная работа с сектором НКО в отношении вопросов финансирования терроризма:

(i) страны должны иметь четкую политику для обеспечения подконтрольности, честности и доверия населения к администрированию и управлению НКО;

(ii) странам следует поощрять и осуществлять программы по работе с сектором и образовательные программы, которые позволяют повысить и углубить осведомленность НКО и сообщества доноров о потенциальных уязвимостях НКО относительно использования в целях финансирования терроризма и рисков финансирования терроризма, а также о мерах, которые НКО могут предпринять, чтобы защитить себя от такого использования;

 (iii) странам следует сотрудничать с НКО для разработки и совершенствования передовых методов для решения вопросов риска финансирования терроризма и уязвимостей и таким образом защитить их от использования в целях финансирования терроризма;

(iv) странам следует поощрять НКО к проведению операций через регулируемые финансовые каналы, где это возможно, имея в виду разные возможности в финансовых секторах в различных странах и в различных сферах срочных благотворительных и гуманитарных программ.

(b) Адресный риск-ориентированный надзор или мониторинг НКО. Страны должны принять меры по обеспечению эффективного надзора или мониторинга. Унифицированный подход противоречил бы надлежащей реализации риск-ориентированного подхода, предусмотренного в Рекомендации 1 Стандартов ФАТФ. На практике страны должны быть в состоянии продемонстрировать, что меры, основанные на риске, применяются к НКО, подверженным риску использования для финансирования терроризма. Кроме этого, возможно, что существующие регулятивные или иные меры могут в достаточной степени позволять справляться с существующим риском финансирования терроризма для НКО в какой-либо юрисдикции, при этом риски финансирования терроризма, угрожающие этому сектору, должны периодически пересматриваться. Соответствующие органы власти должны контролировать выполнение НКО требований этой Рекомендации, в том числе применение к ним риск-ориентированных мер. Соответствующие органы власти должны быть в состоянии применять эффективные, пропорциональные и сдерживающие санкции за нарушения, совершаемые НКО или лицами, действующими от имени таких НКО. Ниже приводится несколько примеров мер, которые могут применяться к НКО (полностью или частично) в зависимости от выявленных рисков:

(i) от НКО можно требовать регистрироваться или получать лицензию. Эта информация должна быть доступна компетентным органам; НКО следует рекомендовать предоставлять эту информацию широкой публике;

(ii) от НКО можно требовать хранить информацию о (1) целях и задачах их заявленной деятельности и (2) личности лиц (лица), которые владеют, контролируют или направляют их деятельность, включая старших сотрудников, членов правления и попечителей. Эта информация должна быть публично доступна или непосредственно от НКО, или через соответствующие органы;

(iii) от НКО можно требовать публиковать ежегодные финансовые отчеты, которые предоставляют подробное описание доходов и расходов;

(iv) от НКО можно требовать наличия надлежащего контроля, чтобы гарантировать, что все средства полностью учтены и расходуются в порядке, который соответствует заявленной цели и задачам НКО; (v) от НКО можно потребовать предпринять соответствующие меры, которые позволят подтвердить идентификацию, полномочия и положительную репутацию их бенефициаров и партнерских НКО, а также что они не участвуют в поддержке террористов и террористических организаций и/или не используют благотворительные средства для их поддержки. Однако от НКО не должно требоваться проведение надлежащей проверки клиента. От НКО можно потребовать предпринять разумные меры по документированию личностей крупнейших доноров и соблюдению конфиденциальности информации о донорах. Конечной целью этого требования является предотвращение использования благотворительных средств для финансирования и поддержки террористов и террористических организаций;

(vi) от НКО можно требовать хранить в течение как минимум пяти лет отчеты о внутренних и международных операциях, которые должны быть достаточно подробными, чтобы убедиться, что средства были получены и израсходованы в соответствии с целью и задачами организации, и можно требовать предоставлять их компетентным органам в рамках соответствующих полномочий. Это также относится и к информации, упомянутой в пунктах (i) и (ii) выше. В тех случаях, когда это применимо, документы о благотворительной деятельности и финансовых операциях НКО могут быть также сделаны доступными общественности.

(с) Эффективный сбор информации и проведение расследований:

(i) страны должны обеспечить эффективное сотрудничество, координацию и обмен информацией в максимально возможной степени между всеми уровнями соответствующих органов или организациями, которые имеют существенную информацию по НКО;

(ii) страны должны иметь следственный опыт и возможности для изучения тех НКО, которые подозреваются в том, что они используются в террористической деятельности или террористическими организациями или активно их поддерживают;

(iii) странам следует обеспечить возможность полного доступа к информации об администрировании и управлении конкретной НКО (в том числе финансовой и программной информации) в ходе соответствующего расследования;

(iv) странам следует установить соответствующие механизмы для обеспечения того, чтобы при наличии подозрения или разумных оснований подозревать, что конкретная НКО:

(1) используется в целях финансирования терроризма и/или служит прикрытием для сбора средств террористической организацией;

2) используется в качестве канала для финансирования терроризма, в том числе во избежание мер по замораживанию средств или других форм поддержки террористов;

(3) скрывает или вуалирует подпольное отвлечение средств, предназначенных для законных целей, но перенаправленных в пользу террористов или террористических организаций, эта информация быстро передавалась соответствующим компетентным органам для того, чтобы предпринять превентивные или следственные действия.

(d) Эффективная способность ответа на международные запросы о предоставлении информации о НКО, вызывающих озабоченность. В соответствии с Рекомендациями по международному сотрудничеству странам следует определить соответствующие контактные органы и процедуры для реагирования на международные запросы об информации по конкретным НКО, подозреваемым в финансировании терроризма или других формах поддержки террористической деятельности.

D РЕСУРСЫ НАДЗОРА, МОНИТОРИНГА И РАССЛЕДОВАНИЯ

7 Страны должны предоставить соответствующим органам власти, ответственным за надзор, мониторинг или расследование в их секторе НКО, достаточные финансовые, людские и технические ресурсы.

Словарь особых терминов, используемых в данной Рекомендации

Соответствующие органы власти

Относится к компетентным органам, включая регуляторы, налоговые органы, ПФР, правоохранительные органы, органы разведки, аккредитующие учреждения и, возможно, саморегулируемые организации в некоторых юрисдикциях

Партнерские НКО

Включает зарубежные отделения международных НКО и НКО, с которыми были образованы партнерства

Бенефициары

Относится к тем физическим лицам или группам физических лиц, которые получают благотворительную, гуманитарную или иные виды помощи через услуги НКО

Некоммерческая организация или НКО

Относится к юридическому лицу или образованию либо к организации, которые главным образом занимаются сбором или распределением средств в таких целях, как благотворительные, религиозные, культурные, образовательные, социальные или «братские цели», или для осуществления других видов «добрых дел»

Использование для финансирования терроризма

Относится к использованию НКО террористами и террористическими организациями для сбора или перемещения средств, предоставления логистической поддержки, поощрения или способствования вербовке террористов или оказания иной помощи террористам или террористическим организациям либо их деятельности

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ

10 (НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ) А НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ И РАЗГЛАШЕНИЕ

  1. 1 Если во время установления или уже в ходе отношений с клиентом или при проведении разовых операций (сделок) у финансового учреждения возникнут подозрения, что операции (сделки) связаны с отмыванием денег или финансированием терроризма, то этому учреждению следует:

(а) в рамках обычной процедуры постараться установить и удостоверить личность клиента и бенефициарного собственника, будь то постоянного или разового, а также независимо от любых исключений или любых установленных пороговых значений, которые могли бы применяться в ином случае;

(b) направить сообщение о подозрительной операции (СПО) в подразделение финансовой разведки (ПФР) в соответствии с Рекомендацией 20.

  1. В соответствии с Рекомендацией 21 финансовым учреждениям, их директорам, служащим и сотрудникам запрещается разглашать факт передачи в ПФР СПО или связанной с ним информации. Когда в данных обстоятельствах финансовое учреждение пытается выполнить обязательства по надлежащей проверке клиента (НПК), существует риск, что клиент может быть непреднамеренно об этом предупрежден. Знание клиента о возможном СПО или расследовании может помешать будущим усилиям по расследованию операции (сделки) по подозрению в связи с отмыванием денег или финансированием терроризма.
  2. Поэтому, если у финансовых учреждений возникают подозрения, что операции (сделки) связаны с отмыванием денег или финансированием терроризма, при осуществлении процесса НПК они должны учитывать риск разглашения информации клиенту. Если учреждение обоснованно считает, что осуществление процесса НПК приведет к предупреждению клиента или потенциального клиента, оно может предпочесть не инициировать этот процесс, а направить СПО. Учреждениям следует обеспечивать, чтобы их сотрудники были знакомы с этими вопросами и понимали их при проведении НПК.

В НПК ДЛЯ ЛИЦ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ОТ ИМЕНИ КЛИЕНТА

  1. При выполнении пунктов (а) и (b) мер НПК, указанных в Рекомендации 10, финансовые учреждения должны также быть обязаны проверять, обладает ли лицо, намеревающееся действовать от имени клиента, соответствующими полномочиями, а также установить и удостоверить личность такого лица.

С НПК ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ОБРАЗОВАНИЙ

  1. При выполнении процедур НПК в отношении клиентов, являющихся юридическими лицами или юридическими образованиями, финансовые учреждения должны быть обязаны установить и удостоверить личность клиента, изучить характер его деятельности, форму собственности и структуру управления. Требования к идентификации и проверке клиентов и бенефициарных собственников, изложенные ниже в пунктах (а) и (b), направлены на решение двух задач: во-первых, предотвращение незаконного использования юридических лиц и образований посредством глубокого изучения клиента для правильной оценки связанных с деловыми отношениями потенциальных рисков отмывания денег и финансирования терроризма и, во-вторых, принятие соответствующих мер для снижения этих рисков. Данные требования должны естественным образом дополнять друг друга, как две стороны одного процесса.

В данном контексте финансовые учреждения должны быть обязаны:

(а) идентифицировать клиента и удостоверить его личность. Меры, которые обычно необходимы для удовлетворительного выполнения данной функции, потребуют получения следующей информации:

(i) название, юридическая форма и документ об учреждении — проверку можно осуществить, например, по свидетельству о регистрации, свидетельству о юридическом статусе и финансовом положении, партнерскому соглашению, трастовому договору или другим документам из надежного независимого источника, подтверждающим название, форму и текущий статус клиента;

(ii) правомочия, регулирующие деятельность и обязательства юридического лица или образования (например, устав и учредительный договор), а также имена соответствующих лиц, занимающих высшие руководящие должности в структуре такого юридического лица или образования (например, старших управляющих, директоров компании, доверительных собственников траста);

(iii) адрес зарегистрированного офиса и, если они отличаются, фактический адрес места осуществления деятельности;

(b) идентифицировать бенефициарных собственников клиента и принимать разумные меры для удостоверения личности таких лиц, используя следующую информацию:

(i) для юридических лиц:

(i.i) личные данные физических лиц (если таковые есть, поскольку возможно такое распределение долей участия, при котором физических лиц — действующих самостоятельно или совместно, — осуществляющих контроль юридического лица или образования через право собственности, может и не быть), владеющих в конечном итоге контрольной долей участия в юридическом лице;

(i.ii) в тех случаях, когда имеются сомнения по пункту

(i.i), являются ли лица (лицо) с контрольной долей участия бенефициарными собственниками (собственником) или ни одно физическое лицо не осуществляет контроль через имущественные интересы, личные данные физических лиц (если есть), осуществляющих контроль юридического лица или образования на иных основаниях;

(i.iii) если физических лиц, указанных в пунктах

(i.i) или (i.ii) выше, не выявлено, то финансовые учреждения должны идентифицировать и принять разумные меры для удостоверения личности соответствующего физического лица, занимающего старшую руководящую должность;

(ii) для юридических образований: (ii.i) трасты - идентификационные данные учредителя, доверительных собственников, протектора (если есть), бенефициаров или класса бенефициаров32 и любого другого физического лица, имеющего действительный контроль над трастом (в том числе через цепочку контроля или владения);

(ii.ii) другие типы юридических образований - идентификационные данные лиц, занимающих аналогичные позиции.

Если клиент или владелец контрольной доли участия является компанией, зарегистрированной на фондовой бирже и подлежащей требованиям о публикации информации (либо по правилам фондовой биржи, либо по закону, либо согласно обязательным для исполнения актам), которые налагают требования обеспечить достаточную прозрачность бенефициарной собственности, или является дочерним предприятием, где мажоритарный пакет принадлежит такой компании, устанавливать и проверять личности акционеров или бенефициарных владельцев таких компаний не требуется.

Необходимые идентификационные данные можно получить из открытого реестра, от клиента или из других надежных источников.

D НПК ДЛЯ БЕНЕФИЦИАРОВ ПО ПОЛИСАМ СТРАХОВАНИЯ ЖИЗНИ

  1. В отношении бизнеса по страхованию жизни и другому связанному с инвестированием страхованию финансовые учреждения должны применять не только меры НПК, предусмотренные для клиентов и бенефициарных собственников, но и следующие меры НПК для бенефициаров по полисам страхования жизни и другим, связанным с инвестированием полисам страхования, как только такие бенефициары выявлены или указаны:

(а) для бенефициаров, которые являются конкретно названными физическими или юридическими лицами либо юридическими образованиями, - выяснение имени такого лица;

(b) для бенефициаров, обозначенных по характеристикам или классу (например, супругов или детей на момент возникновения страхового случая) или иными способами (например, по завещанию), - получение информации о бенефициаре, достаточной для доказательства финансовому учреждению того, что оно сможет установить личность такого лица на момент выплаты.

Информация, собранная согласно пунктам (а) и/или (b), должна документироваться и храниться в соответствии с положениями Рекомендации 11.

  1. В обоих случаях, указанных в 6 (а) и (b) выше, проверка личности бенефициаров должна осуществляться в момент выплаты.
  2.  Бенефициарный собственник полиса страхования жизни должен быть включен как существенный фактор риска финансовым учреждением при определении, применимы ли расширенные меры НПК. Если финансовое учреждение определяет, что бенефициар, являющийся юридическим лицом или юридическим образованием, представляет собой повышенный риск, то расширенные меры НПК должны включать разумные меры по установлению и удостоверению личности бенефициарного собственника в момент выплаты.
  3. Если финансовое учреждение не может выполнить требования вышеизложенных пунктов с 6-го по 8-й, необходимо рассмотреть вопрос о направлении сообщения о подозрительной сделке.

Е ДОВЕРИЕ К ПРОВЕДЕННЫМ ИДЕНТИФИКАЦИИ И УДОСТОВЕРЕНИЮ ЛИЧНОСТИ

  1. Меры по НПК, указанные в Рекомендации 10, не подразумевают, что финансовые учреждения должны повторно идентифицировать и подтверждать личность каждого клиента каждый раз, когда клиент осуществляет сделку. Учреждение имеет право полагаться на уже принятые им меры по установлению и подтверждению личности до тех пор, пока у него не появятся сомнения в отношении достоверности этой информации. Примерами ситуаций, которые могут привести учреждение к таким сомнениям, могут служить ситуации, когда возникает подозрение в связи с отмыванием денег в отношении данного клиента или когда имеет место существенное изменение в операциях по счету клиента, которое не соответствует деловому профилю бизнеса клиента.

F ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ

  1.  Примеры типов обстоятельств (помимо указанных выше в отношении получателей по страховым полисам жизни), при которых было бы допустимо завершать проверку после установления деловых отношений из-за того, что исключение пауз в обычном ведении бизнеса имеет особое значение, включают следующие:
  • бизнес без присутствия сторон;
  • операции с ценными бумагами.

От компаний и посредников в секторе ценных бумаг может требоваться проводить операции очень быстро, в соответствии с условиями рынка на момент, когда клиент связывается с ними, и проведение сделок может быть необходимым до завершения проверки личности.

  1. Финансовым учреждениям необходимо будет также установить процедуры управления рисками в отношении условий, в которых клиент может использовать деловые отношения до проведения проверки. Эти процедуры должны включать набор таких мер, как ограничение количества, видов и/или сумм сделок, которые могут быть проведены, и мониторинг крупных и сложных сделок, осуществляемых вне рамок ожидаемых для такого типа отношений норм.

G СУЩЕСТВУЮЩИЕ КЛИЕНТЫ

  1. От финансовых учреждений необходимо требовать применения мер НПК в отношении существующих клиентов с учетом значимости и риска и в соответствующее время проводить надлежащую проверку таких существующих отношений с учетом того, проводились ли и когда проводились предыдущие проверки и достаточно ли полученных данных.

Н РИСК-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД

  1. Примеры, приведенные ниже, не являются обязательными элементами Стандартов ФАТФ, а включены только в качестве разъяснения. Эти примеры не предназначены для того, чтобы быть всесторонними, и, хотя они рассматриваются как полезные индикаторы, они могут подходить не ко всем обстоятельствам.

Высокий риск

  1. Существуют обстоятельства, характеризующиеся более высокой степенью риска отмывания денег или финансирования терроризма и требующие принятия усиленных мер НПК. При оценке рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с типами клиентов, странами или географическими областями, конкретными продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставок, примеры ситуаций потенциально высокого риска (помимо указанных в Рекомендациях с 12-й по 16-ю) могут быть следующими:

(а) факторы риска, связанные с клиентом:

  • деловые отношения осуществляются при необычных обстоятельствах (например, слишком большое необъяснимое географическое расстояние между финансовым учреждением и клиентом);
  • клиенты не являются резидентами;
  • для управления личными средствами используются юридические лица или образования; ▪ компании имеют номинальных акционеров или акции на предъявителя; ▪ бизнес интенсивно использует наличную форму расчетов;
  • структура собственности компании кажется необычной или излишне сложной, учитывая характер деятельности компании;

(b) страновые или географические факторы риска:

  • страны, не имеющие надлежащих систем ПОД/ФТ, что должно быть установлено такими надежными источниками, как отчеты о взаимной оценке, или отчеты о детальной оценке, или опубликованные отчеты о прогрессе;
  • страны, в отношении которых применены санкции, эмбарго или аналогичные меры, установленные, например, Организацией Объединенных Наций;
  • страны, определенные надежными источниками как имеющие высокий уровень коррупции или другой преступной деятельности;
  • страны или географические области, которые, по данным надежных источников, предоставляют финансирование или поддержку террористической деятельности или на территории которых действуют установленные террористические организации;

(с) факторы риска, связанные с продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставки:

  • частный банкинг;
  • анонимные операции (сделки) (которые могут включать наличные деньги);
  • деловые отношения или операции (сделки), осуществляемые без присутствия сторон;
  • платежи, полученные от неизвестных или несвязанных третьих лиц.

Низкий риск

  1. Существуют обстоятельства, в которых риск отмывания денег или финансирования терроризма может быть ниже. В таких обстоятельствах и при условии, что страной или финансовым учреждением был проведен должный анализ риска, страна имеет все основания разрешить своим финансовым учреждениям применять упрощенные меры НПК.
  2. При оценке рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с категориями клиентов, странами или географическими областями, а также определенными продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставки, примеры потенциально низкого риска могут быть следующими:

(а) факторы риска, связанные с клиентом:

  • финансовые учреждения и УНФПП (если они обязаны выполнять требования по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма в соответствии с Рекомендациями ФАТФ) эффективно выполняют эти требования, и в отношении них в соответствии с Рекомендациями осуществляется должный надзор и контроль, обеспечивающий соблюдение этих требований;
  • публичные компании, зарегистрированные на фондовой бирже и обязанные раскрывать информацию в целях обеспечения достаточной прозрачности бенефициарной собственности (либо по правилам биржи, либо по закону, либо в соответствии с иными требованиями);
  • органы государственной власти, государственные организации и предприятия; (b) факторы риска, связанные с продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставки:
  • полисы страхования жизни с незначительной суммой страхового взноса; например, годовой страховой взнос не превышает 1000 долларов США / евро или общий взнос не превышает 2500 долларов США / евро;
  • страховые полисы в рамках пенсионной системы, если отсутствует положение об уступке и полис не может использоваться в качестве обеспечения;
  • системы пенсионного обеспечения, включая пенсии по старости или аналогичные системы, если взносы осуществляются путем вычета из заработной платы и если правила системы не допускают переуступку выплаты процентов участника пенсионной системы;
  • четко определенные и ограниченные по объему финансовые продукты и услуги, предоставляемые определенной категории клиентов для облегчения доступа к этим продуктам и услугам;

(с) страновые факторы риска:

  • страны, которые, по данным надежных источников, таких как отчеты о взаимной оценке, или детальные отчеты об оценке, или опубликованные отчеты о прогрессе, имеют эффективные системы ПОД/ФТ;
  • страны, которые, по данным надежных источников, характеризуются низким уровнем коррупции или другой преступной деятельности;
  • при оценке риска страны или финансовые учреждения также могут при необходимости учитывать возможные различия в рисках отмывания денег и финансирования терроризма в различных областях или регионах внутри страны.
  1.  Наличие более низкого риска отмывания денег и финансирования терроризма для целей идентификации и проверки вовсе не означает, что тот же самый клиент характеризуется низкой степенью риска для всех мер НПК, в особенности для постоянного мониторинга операций (сделок). Переменные риска
  2.  При оценке рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с категориями клиентов, странами или географическими областями, а также определенными продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставки, финансовое учреждение должно принимать во внимание переменные риска, связанные с указанными категориями риска. Эти переменные факторы, по отдельности или в совокупности, могут повысить или снизить потенциальный риск, влияя таким образом на определение необходимого уровня мер НПК. Примеры таких переменных факторов включают:
  • цель открытия счета или установления отношений;
  • уровень активов, размещаемых клиентом, или сумму проводимых трансакций;
  • регулярность и длительность деловых отношений.

Усиленные меры НПК

  1. Финансовые учреждения должны изучать, в пределах разумного, основания и цель всех сложных, необычно крупных операций (сделок) и всех необычных схем сделок, которые не имеют очевидной экономической или правовой цели. При повышенном риске отмывания денег или финансирования терроризма финансовые учреждения должны быть обязаны принимать усиленные меры НПК в соответствии с выявленными рисками. В частности, они должны усилить степень и характер мониторинга деловых отношений, чтобы определить, являются ли соответствующие операции (сделки) или деятельность необычными или подозрительными. Примеры усиленных мер НПК, которые могут применяться в отношении деловых отношений, характеризующихся повышенным риском, включают:
  • получение дополнительной информации о клиенте (например, род деятельности, размер активов, информация, доступная через открытые базы данных, Интернет и т.д.) и более частое обновление данных по клиенту и бенефициарному собственнику;
  • получение дополнительной информации о характере деловых отношений; ▪ получение информации об источнике средств или источнике состояния клиента;
  • получение информации о причинах запланированных или проведенных операций (сделок);
  • получение от высшего руководства разрешения на установление или продолжение деловых отношений;
  • осуществление усиленного мониторинга деловых отношений путем увеличения количества и частоты проверок и выявления характера операций (сделок), которые требуют дальнейшей проверки;
  • требование о проведении первого платежа через открытый на имя клиента счет в другом банке, подчиняющемся аналогичным стандартам НПК.

Упрощенные меры НПК

  1. При низкой степени риска отмывания денег или финансирования терроризма финансовым учреждениям может быть разрешено принимать упрощенные меры НПК в зависимости от характера низкого риска. Упрощенные меры должны быть соизмеримы с факторами более низкого риска (например, упрощенные меры могут применяться только в отношении принятия клиента на обслуживание или параметров текущего мониторинга). Примеры возможных действий:
  • проверка личности клиента и бенефициарного собственника после установления деловых отношений (например, при превышении суммы сделок установленного порога);
  • сокращение частоты обновления идентификационных данных по клиенту;
  • снижение уровня текущего мониторинга и проверки трансакций на основе разумного порога суммы;
  • определение целей и характера отношений на основе анализа характера операций (сделок) или установленных деловых отношений без проведения сбора особой информации или без выполнения особых мер.

Упрощенные меры НПК недопустимы, когда существуют подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма или если применяются особые сценарии повышенной степени риска.

Пороги

  1. Установленным порогом для разовых сделок по Рекомендации 10 является 15 000 долларов США / евро. Финансовые операции (сделки) выше установленного порога включают ситуации, когда операция (сделка) осуществляется одной операцией или несколькими операциями (сделками), которые кажутся связанными.

Постоянная проверка клиентов

  1. Финансовые учреждения обязаны обеспечить обновляемость и существенность документов, данных или информации, собираемой в рамках процесса НПК, путем проведения анализа существующих данных, особенно для категорий клиентов или деловых отношений более высокого риска.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 12 (ПУБЛИЧНЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА)

Финансовые учреждения должны принимать разумные меры для определения того, являются ли получатели полиса страхования жизни и/или, где необходимо, бенефициарный собственник получателя публичным должностным лицом. Это следует делать не позднее момента выплаты. При выявлении более высоких рисков в дополнение к выполнению обычных мер НПК финансовые учреждения должны быть обязаны:

(а) информировать высшее руководство до момента выплаты средств по полису;

(b) проводить усиленную проверку всех отношений с держателем полиса и рассматривать вопрос о направлении сообщения о подозрительной сделке.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 13 (БАНКИ-КОРРЕСПОНДЕНТЫ)

Аналогичные отношения, к которым финансовые учреждения должны применять критерии от (а) до (е), включают, например, те, что установлены для сделок с ценными бумагами или переводов денежных средств, независимо от того, осуществляются они для трансграничных финансовых учреждений в качестве принципала или для своих клиентов.

Термин сквозные счета относится к корреспондентским счетам, которые используются непосредственно третьими сторонами для ведения дела от своего собственного имени.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 14 (УСЛУГИ ПЕРЕВОДА ДЕНЕГ И ЦЕННОСТЕЙ)

Страны не обязаны вводить отдельные системы лицензирования или регистрации в отношении физических или юридических лиц, уже имеющих лицензии или зарегистрированных в качестве финансовых учреждений (как определено в Сорока Рекомендациях ФАТФ) в пределах конкретной страны, которым по такой лицензии или регистрации разрешается осуществлять услуги перевода денег или ценностей и которые уже должны выполнять весь спектр применимых обязательств по Рекомендациям ФАТФ.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 16 (ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ)

А ЦЕЛЬ

1 Рекомендация 16 была разработана с целью предотвращения свободного доступа террористов и других преступников к электронным переводам для перемещения своих средств, а также с целью обнаружения таких злоупотреблений, когда это происходит. В частности, она призвана обеспечить, чтобы основная информация об отправителях и получателях электронных переводов была незамедлительно доступна:

 (а) соответствующим правоохранительным органам и/или органам прокуратуры в помощь им в выявлении, расследовании деятельности террористов и других преступников, их преследовании, отслеживании их активов;

(b) подразделениям финансовой разведки для проведения анализа подозрительной или необычной деятельности и передачи ее при необходимости; и

(с) отправляющим, транзитным и получающим финансовым учреждениям для облегчения идентификации и направления сообщений о подозрительных операциях (сделках), а также для выполнения требований предпринять действия по замораживанию и соблюдать запреты на проведение операций (сделок) с установленными лицами и организациями в соответствии с обязательствами, изложенными в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, таких как резолюция 1267 (1999) и резолюции в ее развитие, а также резолюция 1373 (2001), относящихся к предупреждению и предотвращению терроризма и финансирования терроризма.

2 Для достижения этих целей страны должны иметь возможность проследить все электронные переводы. В связи с потенциальной угрозой финансирования терроризма, которую представляют небольшие электронные платежи, странам следует минимизировать пороги, принимая во внимание риск ухода операций в «подполье» и важность охвата финансовыми услугами. ФАТФ не имеет намерения вводить жесткие стандарты или определять единый операционный процесс, что могло бы негативно сказаться на платежной системе.

В СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

3 Рекомендация 16 применяется к трансграничным и внутренним электронным переводам, в том числе серийным платежам и платежам с маршрутной инструкцией.

4 Рекомендация 16 не нацелена на охват следующих типов платежей:

(а) любой перевод, который связан с операцией (сделкой) с использованием кредитной, дебетовой или предоплаченной карты для покупки товаров или оплаты услуг, если номер кредитной, дебетовой или предоплаченной карты сопровождает все переводы, связанные с этой операцией (сделкой). Однако, когда кредитные, дебетовые или предоплаченные карты используются в качестве платежной системы для осуществления электронных переводов между людьми, эта операция (сделка) охватывается Рекомендацией 16 и необходимая информация должна быть включена в сообщение;

(b) переводы и расчеты между самими финансовыми учреждениями, когда как отправитель, так и получатель являются финансовыми учреждениями, действующими от своего имени.

5 Страны могут принять минимальный порог для трансграничных переводов (не выше 1000 долларов США / евро), ниже которого должны применяться следующие требования:

(а) страны должны обеспечить, чтобы финансовые учреждения сопровождали такие переводы следующими данными: (i) имя отправителя; (ii) имя получателя; (iii) номер счета для каждого из них или уникальный номер ссылки на операцию. Такую информацию нет необходимости проверять на точность, если нет подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма, а если возникает подобное подозрение, финансовое учреждение должно проверить информацию по своему клиенту;

(b) страны могут тем не менее потребовать, чтобы входящие трансграничные электронные переводы ниже указанного порога содержали полную и точную информацию об отправителе.

С ТРАНСГРАНИЧНЫЕ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

6 Информация, сопровождающая все квалифицированные электронные переводы, должна всегда содержать:

(а) имя отправителя;

(b) номер счета отправителя, если в процессе операции использовался счет;

(с) адрес отправителя или номер государственного идентификационного документа, или идентификационный номер клиента, или дату и место рождения;

(d) имя получателя; и

(е) номер счета получателя, если такой счет используется в процессе операции.

7. В отсутствие счета должен включаться уникальный номер ссылки на операцию, который обеспечивает возможность отследить операцию.

8. Когда несколько отдельных трансграничных электронных переводов от того же отправителя объединяются в пакетный файл для передачи получателям, они могут быть освобождены от требований пункта 6 в отношении информации об отправителе при условии, что они включают номер счета отправителя или уникальный номер ссылки на операцию (как описано в пункте 7 выше) и пакетный файл содержит полную и точную информацию об отправителе и полную информацию о получателе, которого можно полностью отследить в стране получателя.

D ВНУТРЕННИЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

9 Информация, сопровождающая внутренние переводы, также должна включать информацию об отправителе подобно тому, как это предписано для трансграничных электронных переводов, кроме случаев, когда полная информация об отправителе может быть доступна получающему финансовому учреждению и соответствующим органам с помощью других средств. В этом последнем случае отправляющему финансовому учреждению достаточно включать только номер счета или уникальный номер ссылки на операцию при условии, что этот номер счета или идентификатор позволит проследить операцию назад до отправителя или получателя.

10 Информация должна быть предоставлена отправляющим финансовым учреждением в течение трех рабочих дней после получения запроса, поступившего от получающего финансового учреждения или от соответствующих компетентных органов. Правоохранительные органы должны иметь возможность заставить немедленно предоставить такую информацию.

Е ОБЯЗАННОСТИ ОТПРАВЛЯЮЩЕГО, ТРАНЗИТНОГО И ПОЛУЧАЮЩЕГО ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

11 Отправляющее финансовое учреждение должно обеспечить, чтобы квалифицированный электронный перевод содержал требуемую и точную информацию об отправителе и требуемую информацию о получателе.

12 Отправляющее финансовое учреждение должно обеспечить, чтобы трансграничные электронные переводы ниже любого применимого порога содержали имя отправителя и имя получателя, а также номер счета для каждого или уникальный номер ссылки на операцию.

13 Отправляющее финансовое учреждение должно сохранять всю информацию об отправителе и получателе, собранную в соответствии с Рекомендацией 11.

14 Отправляющее финансовое учреждение не должно разрешать осуществлять электронный перевод, если он не соответствует требованиям, указанным выше. Транзитное финансовое учреждение

15 Для трансграничных электронных переводов финансовые учреждения, образующие транзитный элемент таких цепей, должны обеспечить сохранение всей сопровождающей электронный перевод информации об отправителе и получателе.

16 В случаях, когда технические ограничения препятствуют сохранению привязанной к внутреннему электронному переводу полной информации об отправителе и получателе, сопровождающей трансграничный электронный перевод, получающее транзитное финансовое учреждение должно не менее пяти лет хранить запись всей информации, полученной от отправлявшего финансового учреждения или другого транзитного финансового учреждения.

17 Транзитное финансовое учреждение должно принимать разумные меры для того, чтобы выявлять трансграничные электронные переводы, которые не имеют требуемой информации о получателе или требуемой информации об отправителе. Такие меры должны соответствовать процедуре прямой обработки данных.

18 Транзитное финансовое учреждение должно иметь эффективную политику и процедуры на основе оценки рисков для определения (i) того, когда исполнить, отклонить или приостановить электронный перевод, не имеющий требуемой информации об отправителе или требуемой информации о получателе, и (ii) соответствующих последующих действий.

Получающее финансовое учреждение

19 Получающее финансовое учреждение должно предпринять разумные меры для того, чтобы выявлять трансграничные электронные переводы, которые не имеют требуемой информации о получателе или требуемой информации об отправителе. Такие меры могут включать в себя мониторинг после события или, где возможно, мониторинг в реальном времени.

20 Для квалифицированных электронных переводов получающее финансовое учреждение должно проверить личность получателя, если эта личность не была проверена ранее, и хранить эту информацию в соответствии с Рекомендацией 11.

21 Получающее финансовое учреждение должно иметь эффективную политику и процедуры на основе оценки рисков для определения (i) того, когда исполнить, отклонить или приостановить электронный перевод, не имеющий требуемой информации об отправителе или требуемой информации о получателе, и (ii) соответствующих последующих действий.

F ОПЕРАТОРЫ УСЛУГ ПЕРЕВОДА ДЕНЕГ ИЛИ ЦЕННОСТЕЙ

22. Провайдеры услуг перевода денег и ценностей (УПДЦ) обязаны соблюдать все соответствующие требования Рекомендации 16 в странах, где они действуют, прямо или через своих агентов. В случае провайдера УПДЦ, который контролирует как отправляющую, так и получающую стороны электронного перевода, провайдер УПДЦ:

(а) должен принять во внимание всю информацию как от отправляющей стороны, так и от получающей стороны, чтобы решить, нужно ли направлять СПО; и

(b) должен направить СПО в любой стране, затронутой подозрительным электронным переводом, и предоставить соответствующую информацию об электронном переводе в подразделение финансовой разведки.

стр. 110 стр. 111

стр. 112

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 17 (ДОВЕРИЕ ТРЕТЬИМ СТОРОНАМ)

1. Эта Рекомендация не применяется к отношениям аутсорсинга, или агентским. Согласно сценарию доверия третьей стороне, на нее должны распространяться требования НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10 и 11, и она должна подлежать соответствующему регулированию, надзору и мониторингу. Третья сторона обычно уже имеет установленные отношения с клиентом. Эти отношения не зависят от отношений, которые клиенту предстоит установить со стороной, которая собирается полагаться на проверку третьей стороны. Третья сторона должна применять собственные процедуры для проведения мер НПК. В этом состоит отличие от сценария аутсорсинга / агентского взаимодействия, согласно которому внешняя организация осуществляет меры НПК от имени делегирующего финансового учреждения в соответствии с его процедурами. При этом делегирующее финансовое учреждение контролирует эффективность реализации внешней организацией таких процедур.

2. Для целей Рекомендации 17 термин соответствующие компетентные органы означает (i) центральный орган, который осуществляет контроль на уровне всей группы и должен понимать политику группы, и (ii) иные органы, в компетенции которых находятся филиалы / дочерние предприятия.

3. Третьи стороны — означает финансовые учреждения или УНФПП, за которыми осуществляется надзор и мониторинг и которые соответствуют критериям Рекомендации 17.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 18 (ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ И ЗАРУБЕЖНЫЕ ФИЛИАЛЫ И ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ)

1. Программы финансовых учреждений по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма должны включать:

(a) разработку внутренних мер, процедур и средств контроля, включая надлежащие меры управления комплаенс-контролем и достаточные процедуры проверки при найме сотрудников, обеспечивающие соблюдение высоких стандартов;

 (b) программу постоянного обучения персонала и

(c) независимую службу аудита для проверки системы.

2. Вид и масштабы мер, которые должны приниматься, должны быть соответствующими, с учетом риска отмывания денег и финансирования терроризма и размеров предприятия.

3. Механизмы управления комплаенс-контролем должны включать назначение комплаенс-сотрудника на управленческом уровне.

4. Реализуемые финансовыми группами программы по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма должны применяться ко всем филиалам и дочерним компаниям с контролирующим участием финансовой группы. Такие программы должны предусматривать принятие мер, указанных в пунктах (а)‒(с) выше, и должны подходить для всех филиалов и дочерних компаний, контроль за которыми осуществляет финансовая группа. Такие программы должны эффективно реализовываться на уровне филиалов и дочерних компаний с контролирующим участием финансовой группы. Такие программы должны предусматривать меры и процедуры обмена информацией, необходимой в целях НПК и управления оценками рисков отмывания денег и финансирования терроризма. В целях ПОД/ФТ филиалы и дочерние компании при необходимости должны предоставлять вышестоящим подразделениям комплаенс, аудита и/или ПОД/ФТ группы необходимую информацию о клиентах, счетах и трансакциях. Это должно включать информацию и анализ сделок или видов деятельности, которые представляются необычными (если такой анализ был проведен), и может включать в себя СПО, лежащую в его основе информацию или факт направления СПО. Аналогичным образом филиалы и дочерние компании должны получать такую информацию от этих отделов на уровне группы, когда это релевантно и уместно для управления рисками. Необходимо обеспечить надлежащие средства защиты в отношении конфиденциальности и использования предоставляемой информации, в том числе для предотвращения разглашения. Страны могут определять диапазон и масштабы такого обмена информацией на основе чувствительности информации и ее актуальности для управления рисками ПОД/ФТ.

5. В случае зарубежных операций, когда минимальные требования по ПОД/ФТ принимающей страны менее строги, чем требования в стране нахождения материнской компании, финансовые учреждения должны быть обязаны обеспечить, чтобы подконтрольные им филиалы и дочерние предприятия в принимающих странах применяли требования страны нахождения материнской компании в той степени, какую позволяют законы и правила принимающей страны. Если страна местонахождения компании не разрешает надлежащую реализацию указанных выше мер, финансовые группы должны применять соответствующие дополнительные меры для управления рисками отмывания денег и финансирования терроризма и информировать надзорные органы страны нахождения материнской компании. Если эти дополнительные меры недостаточны, компетентные органы материнской страны должны рассмотреть дополнительные надзорные меры, в том числе введение дополнительного контроля над финансовой группой, включая, если нужно, требование к финансовой группе прекратить свои операции в этой принимающей стране.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 19 (СТРАНЫ ПОВЫШЕННОГО РИСКА)

1. Действия, которые могут предприниматься финансовыми учреждениями в качестве усиленных мер надлежащей проверки, включают меры, изложенные в пункте 20 Пояснительной записки к Рекомендации 19, и любые иные меры, обеспечивающие аналогичный эффект в части сокращения рисков.

2. Действия, которые могут предприниматься странами в качестве контрмер, включают следующие меры и любые иные меры, обеспечивающие аналогичный эффект в части сокращения рисков:

(а) установление требований к финансовым учреждениям применять особые меры усиленной проверки клиентов;

(b) укрепление соответствующих инструментов отчетности или систематическое представление сообщений о финансовых сделках;

(с) отказ создавать дочерние компании, филиалы или представительства финансовых учреждений, зарегистрированных в стране, вызывающей озабоченность, или иным образом учитывать тот факт, что соответствующее финансовое учреждение зарегистрировано в стране, где отсутствуют достаточные системы ПОД/ФТ;

(d) запрет финансовым учреждениям создавать филиалы или представительства в стране, вызывающей озабоченность, или принятие во внимание того факта, что соответствующий филиал или представительство будут в стране, где отсутствуют достаточные системы ПОД/ФТ;

(е) ограничение деловых отношений или финансовых трансакций с указанной страной или лицами из такой страны;

(f) запрет финансовым учреждениям полагаться на проведение элементов процесса НПК третьими сторонами, расположенными в стране, вызывающей озабоченность;

(g) установление требования к финансовым учреждениям о пересмотре, изменении или, при необходимости, расторжении корреспондентских отношений с финансовыми учреждениями из страны, вызывающей озабоченность;

(h) установление требования об усилении надзора и/или ужесточении требований внешнего аудита в отношении филиалов и дочерних компаний финансовых учреждений, зарегистрированных в стране, вызывающей озабоченность;

(i) установление требования об ужесточении требований внешнего аудита для финансовых групп в отношении любого из их филиалов и дочерних компаний, расположенных в стране, вызывающей озабоченность. Должны иметься эффективные меры для обеспечения того, чтобы финансовые учреждения получали информацию о странах с недостатками в системах ПОД/ФТ.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 20 (СООБЩЕНИЯ О ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ (СДЕЛКАХ)

1. Ссылка на преступную деятельность в Рекомендации 20 относится ко всем преступным деяниям, которые составляют предикатное преступление к отмыванию денег, или как минимум к тем преступлениям, которые составляют предикатное преступление, как требуется Рекомендацией 3. Странам настоятельно рекомендуется выбрать первый вариант.

2. Ссылка на финансирование терроризма в Рекомендации 20 относится к финансированию террористических актов, а также террористических организаций или индивидуальных террористов даже в отсутствие связи с конкретным террористическим актом или актами.

3. Обо всех подозрительных операциях (сделках), включая попытки совершения операций (сделок), сообщения должны направляться независимо от суммы по операции (сделке).

4. Требования относительно направления сообщений должны быть прямым императивным обязательством, а любая косвенная или неявная обязанность сообщать о подозрительных операциях (сделках) либо по причине возможного уголовного преследования в связи с преступлением отмывания денег или финансирования терроризма, либо по иным причинам (так называемое косвенное информирование) неприемлема.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИЯМ 22 И 23 (УНФПП)

1. Установленные пороговые значения для сделок являются следующими:

(а) казино (в соответствии с Рекомендацией 22) — 3000 долларов США / евро;

(b) для дилеров по драгоценным металлам и дилеров по драгоценным камням, когда они вовлечены в любые операции (сделки) с наличными деньгами (в соответствии с Рекомендациями 22 и 23), — 15 000 долларов США / евро.

К финансовым операциям выше установленного порога относятся ситуации, когда сделка осуществляется одной операцией или несколькими операциями (сделками), которые представляются связанными между собой.

2. Пояснительные записки, которые применяются к финансовым учреждениям, также относятся к УНФПП, где это применимо. Чтобы соответствовать Рекомендациям 22 и 23, странам нет необходимости принимать законы или обязательные для исполнения акты, которые относятся исключительно к адвокатам, нотариусам, бухгалтерам и другим установленным нефинансовым предприятиям и профессиям, если эти предприятия или профессии включены в законы или обязательные для исполнения акты, охватывающие основную деятельность.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 22 (УНФПП — НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ)

1. Агенты по операциям с недвижимостью должны подлежать требованиям Рекомендации 10 в отношении как продавцов, так и покупателей недвижимости.

2. Казино должны применять Рекомендацию 10, включая идентификацию и проверку личности клиентов, когда их клиенты участвуют в финансовых сделках на сумму, равную или превышающую 3000 долларов США / евро. Проверка может проводиться при входе клиента в казино, но этого недостаточно. Страны должны требовать от казино, чтобы они обеспечили возможность увязки информации по проведенной надлежащей проверке конкретного клиента с операциями, которые этот клиент совершает в казино.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 23 (УНФПП — ИНЫЕ МЕРЫ)

1. Адвокаты, нотариусы и другие независимые юристы, а также бухгалтеры, действующие как независимые специалисты, не обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), если соответствующая информация была получена в обстоятельствах, когда они связаны обязательствами профессиональной тайны или правовой профессиональной привилегии.

 2. Каждая страна сама вправе принимать решения в отношении вопросов, на которые распространяется привилегия на сохранение адвокатской или профессиональной тайны. Обычно это касается информации, которую адвокаты, нотариусы или иные независимые юристы получают от или через одного из своих клиентов:

(а) в ходе установления правового статуса своего клиента или

(b) при выполнении своих функций по защите или представлению этого клиента в судебных, административных, арбитражных или посреднических либо связанных с ними разбирательствах.

3. Страны могут разрешить адвокатам, нотариусам, независимым юристам и бухгалтерам направлять СПО в свои соответствующие саморегулируемые организации при условии, что имеются соответствующие формы взаимодействия между этими организациями и ПФР.

4. В тех случаях, когда адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы и бухгалтеры, действующие в качестве независимых специалистов, стремятся отговорить клиента от участия в незаконной деятельности, это не равносильно раскрытию информации об СПО.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 24 (ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНЫЕ СОБСТВЕННИКИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ)

1. Компетентные органы должны иметь возможность получать или иметь своевременный доступ к достаточной, точной и актуальной информации о бенефициарной собственности и контроле компаний и других юридических лиц (информация о бенефициарном владении), созданных в стране. Страны могут выбирать механизмы, на которые они опираются для достижения этой цели, хотя они также должны выполнять минимальные требования, изложенные ниже. Также очень вероятно, что странам потребуется использовать сочетание механизмов для достижения этой цели.

2. Как часть процесса обеспечения достаточного уровня прозрачности в отношении юридических лиц страны должны иметь механизмы, которые:

(а) определяют и описывают различные типы, формы и основные черты юридического лица в стране;

(b) определяют и описывают процессы для

(i) создания этих юридических лиц и

(ii) получения и регистрации основной информации и информации по бенефициарной собственности;

(с) делают приведенную выше информацию доступной для общественности;

(d) оценивают риски отмывания денег и финансирования терроризма, связанные с различными типами юридических лиц, созданных в стране.

А. ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

3. Для определения бенефициарных собственников компании компетентным органам потребуется определенная основная информация о компании, которая как минимум включала бы информацию о юридической собственности и структуре контроля компании. Эта информация включала бы сведения о статусе и полномочиях компании, ее акционерах и ее директорах.

4. Все компании, созданные в стране, должны быть зарегистрированы в реестре компаний. Какое бы сочетание механизмов ни использовалось для получения и фиксации информации о бенефициарной собственности (см. раздел В), существует набор основной информации о компании, которая должна быть получена и зафиксирована компанией в качестве необходимой предпосылки. Минимальная основная информация, которая должна быть получена и зафиксирована компанией, должна быть следующей:

(а) название компании, подтверждение регистрации, правовая форма и статус, адрес зарегистрированного офиса, основные документы, регулирующие полномочия (например, меморандум и устав), список директоров;

(b) реестр ее акционеров или членов, содержащий имена акционеров и участников, количество акций, принадлежащих каждому акционеру, и категории акций (в том числе характер связанных с этим прав голосования).

5. Реестр компании должен фиксировать всю основную информацию, изложенную в пункте 4 (а) выше.

6. Компания должна хранить основную информацию, изложенную в пункте 4 (b), внутри страны, в своем зарегистрированном офисе или в другом месте, указанном в реестре компаний. Однако если компания или реестр компаний содержит сведения о бенефициарном владельце компании внутри страны, то реестр акционеров необязательно должен храниться в этой стране при условии, что компания может предоставить эту информацию незамедлительно по запросу.

В ИНФОРМАЦИЯ О БЕНЕФИЦИАРНОМ СОБСТВЕННИКЕ

7. Страны должны обеспечить, чтобы (а) компании располагали информацией о своих бенефициарных владельцах и эта информация была доступна в определенном месте внутри страны либо (b) должны быть такие механизмы, которые позволяют компетентным органам своевременно устанавливать бенефициарную собственность компании.

8. Для того чтобы соответствовать требованиям, изложенным в пункте 7, страны должны использовать один или более из следующих механизмов:

(а) требование к компании или реестру компаний получить и хранить актуальную информацию о бенефициарной собственности компании;

(b) требование к компании принимать разумные меры для получения и хранения актуальной информации о бенефициарной собственности компании;

(с) использование имеющейся информации, включая (i) информацию, полученную финансовыми учреждениями и/или УНФПП в соответствии с Рекомендациями 10 и 22; (ii) информацию, имеющуюся у других компетентных органов по юридической и бенефициарной собственности компаний, например регистраторов компаний, налоговых органов либо финансовых или иных регулирующих органов; (iii) информацию, имеющуюся у компании, как требуется выше в разделе А; (iv) информацию о компаниях, зарегистрированных на фондовой бирже, где требования к раскрытию информации (либо по правилам фондовой биржи, либо по закону, либо согласно обязательным для исполнения актам) устанавливают требования к обеспечению надлежащей прозрачности бенефициарной собственности.

9. Независимо от того, какой из вышеперечисленных механизмов используется, страны должны обеспечить сотрудничество компаний с компетентными органами в максимально возможной степени в определении бенефициарного владельца. Это должно включать в себя:

(а) требование, чтобы одно или несколько физических лиц, проживающих в этой стране, были уполномочены компанией и подотчетны перед компетентными органами в предоставлении всей основной информации и имеющихся сведений о бенефициарной собственности компании и оказании дальнейшего содействия властям; и/или

(b) требование, чтобы УНФПП в стране были уполномочены компанией и подотчетны компетентным органам в предоставлении всей основной информации и имеющихся сведений о бенефициарной собственности и оказании дальнейшего содействия властям; и/или

(с) другие аналогичные меры, конкретно определенные в стране, которые могут эффективно обеспечить сотрудничество.

10. Все лица, органы и организации, указанные выше, и сама компания (или ее администраторы, ликвидаторы или другие лица, участвующие в ликвидации компании) должны сохранять упомянутые информацию и записи в течение не менее пяти лет с даты ликвидации компании или прекращения ее существования иным образом или пяти лет с даты, когда компания перестает быть клиентом профессионального посредника или финансового учреждения.

С СВОЕВРЕМЕННЫЙ ДОСТУП К АКТУАЛЬНОЙ И ТОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ

11. Страны должны иметь механизмы, обеспечивающие наличие точной и своевременно обновляемой основной информации, включая информацию, предоставляемую в реестр компаний. Страны должны потребовать, чтобы любая доступная информация, упомянутая в пункте 7, была точной и хранилась максимально возможно актуализированной и чтобы информация обновлялась в разумные сроки после любых изменений.

12. Компетентные органы, в частности правоохранительные органы, должны иметь все полномочия, необходимые для получения своевременного доступа к основной информации и к данным по бенефициарной собственности, которая хранится у соответствующих сторон.

13. Страны должны требовать от своих регистраторов компаний облегчать своевременный доступ финансовым учреждениям, УНФПП и другим компетентным органам страны к публичной информации, которой они обладают, и как минимум к информации, упомянутой в пункте 4 (а) выше. Странам следует также рассмотреть возможность содействия своевременному доступу для финансовых учреждений и УНФПП к информации, упомянутой в пункте 4 (b) выше.

D ПРЕПЯТСТВИЯ К ПРОЗРАЧНОСТИ

14. Страны должны принять меры для предотвращения злоупотреблений акциями на предъявителя и варрантами на предъявителя, например применяя один или более из следующих механизмов: (а) их запрет; (b) их преобразование в регистрируемые именные акции и варранты (например, через дематериализацию); (с) иммобилизацию их через требование, чтобы они содержались в регулируемом финансовом учреждении или у профессионального посредника; или (d) требование к акционерам с контролирующим пакетом сообщать об этом компании и компании фиксировать их личность.

15. Страны должны принять меры к предотвращению злоупотреблений номинальными акциями и номинальными директорами, например применяя один или оба механизма: (а) предъявив требования к номинальным акционерам и директорам раскрывать личность их номинаторов компаниям и любому соответствующему регистратору, включения этой информации в соответствующий реестр или (b) предъявив к номинальным акционерам и директорам требования по лицензированию, записи их номинального статуса у регистратора компаний, хранения ими информации, идентифицирующей их номинатора, а также обеспечения доступности этой информации по запросу компетентных органов.

Е ИНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА

16. В отношении фондов, анштальтов и товариществ с ограниченной ответственностью страны должны принять аналогичные меры и наложить аналогичные требования, как необходимые для компаний, с учетом их различных форм и структур.

17. Что касается иных видов юридических лиц, страны должны принимать во внимание различные формы и структуры этих других юридических лиц, а также уровни рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с каждым типом юридического лица с целью достижения соответствующего уровня прозрачности. Как минимум страны должны обеспечить, чтобы аналогичные виды основной информации были зафиксированы и поддерживались такими юридическими лицами в точном и актуальном состоянии и чтобы такая информация была доступна своевременно компетентным органам. Страны должны проанализировать риски отмывания денег и финансирования терроризма, связанные с такими другими юридическими лицами, и в зависимости от уровня риска определить меры, которые должны быть приняты для обеспечения того, чтобы компетентные органы имели своевременный доступ к достаточной, точной и актуальной информации о бенефициарной собственности для этих юридических лиц.

F ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И САНКЦИИ

18 Должна иметься четко сформулированная обязанность соблюдать требования этой Пояснительной записки, а также ответственность и эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, применимые для любого юридического или физического лица, которые не выполняют должным образом эти требования.

G МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

19. Странам следует быстро, конструктивно и эффективно предоставлять основную информацию и сведения по бенефициарному владению в рамках международного сотрудничества на основе, изложенной в Рекомендациях 37 и 40. Это должно включать в себя: (а) облегчение доступа иностранным компетентным органам к основной информации, хранящейся в реестрах компаний; (b) обмен информацией об акционерах; (с) использование своих полномочий в соответствии с их внутренним законодательством для получения информации о бенефициарной собственности от имени зарубежных партнеров. Страны должны контролировать качество содействия, которое они получают от других стран в ответ на запросы о базовой информации и информации о бенефициарной собственности или на запросы о помощи в розыске бенефициарных собственников, проживающих за рубежом.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 25 (ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНОЕ ВЛАДЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ОБРАЗОВАНИЙ)

1. Страны должны требовать, чтобы попечители любого траста, регулируемого в соответствии с их законодательством, получали и сохраняли достаточную, точную и актуальную информацию о бенефициарной собственности в отношении траста. Эта информация должна включать сведения о личности доверителя, доверенного лица (лиц), попечителей (если таковые имеются), бенефициаров или категорий получателей и любом другом физическом лице, осуществляющем конечный эффективный контроль траста. Страны должны также требовать, чтобы попечители любого траста, регулируемого в соответствии с их законодательством, хранили основную информацию о других регулируемых агентах и поставщиках услуг траста, в том числе инвестиционных консультантах или менеджерах, бухгалтерах и налоговых консультантах.

2. Все страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы попечитель раскрывал свой статус финансовым учреждениям и УНФПП, когда в качестве доверительного управляющего формирует деловые отношения или совершает разовые сделки выше порога. Доверительным управляющим не должно запрещаться законом или обязательными для исполнения актами предоставлять в компетентные органы любую информацию, относящуюся к трасту, или предоставлять финансовым учреждениям и УНФПП по запросу информацию о бенефициарной собственности и активах траста, которая должна храниться или управляться в соответствии с условиями деловых отношений.

3. Страны поощряются к тому, чтобы и другие соответствующие органы власти, физические и юридические лица хранили информацию по всем трастам, с которыми они имеют отношения. Потенциальными источниками информации о трастах, попечителях и активах трастов являются:

(а) реестры (например, центральный реестр трастов или активов трастов) либо реестры активов по земле, недвижимости, транспортным средствам, акциям и другим активам;

(b) другие компетентные органы, хранящие информацию о трастах и попечителях (например, налоговые органы, которые собирают информацию по активам и доходам, связанную с трастами);

(с) другие агенты и поставщики услуг для трастов, в том числе инвестиционные консультанты или менеджеры, юристы или провайдеры услуг создания и управления трастов и компаний.

4. Компетентные органы, в частности правоохранительные органы, должны иметь все полномочия, необходимые для получения своевременного доступа к информации, содержащейся у попечителей и других сторон, в частности информации, находящейся у финансовых учреждений и УНФПП: (а) о бенефициарной собственности, (b) месте жительства доверенного лица и (с) любых активах, находящихся под управлением или финансового учреждения, или УНФПП, в отношении любого попечителя, с которым они имеют деловые отношения или для которого они осуществляют разовые сделки.

5. Профессиональные попечители обязаны хранить информацию, указанную в пункте 1, по крайней мере в течение пяти лет после окончания их участия в трасте. Странам рекомендуется требовать от непрофессиональных попечителей и других органов, лиц и организаций, указанных в пункте 3 выше, хранить информацию в течение не менее пяти лет.

6. Страны должны требовать, чтобы любая информация, хранящаяся в соответствии с пунктом 1 выше, должна быть точной и максимально актуальной, и эта информация должна обновляться в разумные сроки после любых изменений.

7. Странам следует рассмотреть введение мер, направленных на облегчение доступа к любой информации по трастам, хранимой другими органами, лицами и организациями, упомянутыми в пункте 3, финансовыми учреждениями и УНФПП, предприятиями в соответствии с требованиями в Рекомендациях 10 и 22.

8. В контексте настоящей Рекомендации страны не обязаны давать юридическое признание трастам. Странам необязательно включать требования пунктов 1, 2 и 6 в законодательство при условии, что соответствующие обязательства для таких целей существуют для попечителей (например, на основе общего права или прецедентного права).

Другие юридические образования

9. Что касается других видов юридических образований с аналогичной структурой или функцией, то страны должны принять меры, аналогичные мерам, предусмотренным для трастов, с целью достижения аналогичного уровня прозрачности. Как минимум страны должны обеспечить, чтобы информация, аналогичная той, что была указана выше в отношении трастов, была зафиксирована и поддерживалась точной и актуальной и чтобы такая информация была доступна своевременно компетентным органам.

Международное сотрудничество

10. Странам следует быстро, конструктивно и эффективно осуществлять международное сотрудничество в отношении информации, в том числе сведений о бенефициарной собственности по трастам и другим юридическим образованиям, в соответствии с Рекомендациями 37 и 40. Это должно включать в себя: (а) облегчение доступа иностранным компетентным органам к любой информации, находящейся у регистраторов или других органов страны; (b) обмен внутри страны имеющейся информацией о трастах или других юридических образованиях; (с) использование своих компетентных органов в соответствии с внутренним законодательством для получения информации о бенефициарном владении от имени зарубежных партнеров.

Ответственность и санкции

11. Странам следует обеспечить, чтобы были четкие обязанности выполнять требования этой Пояснительной записки и чтобы попечители были либо юридически ответственны за любое неисполнение обязанностей, существенных для выполнения обязательств, изложенных в пунктах 1, 2, 6 и (где применимо) 5; либо чтобы имелись эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, будь то уголовные, гражданские или административные, за невыполнение. Страны должны обеспечить наличие эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, будь то уголовных, гражданских или административных, за непредоставление компетентным органам своевременного доступа к информации о трастах, упомянутой в пунктах 1 и 5.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 26 (РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ)

Риск-ориентированный подход к надзору

1. Риск-ориентированный подход к надзору относится к (а) общей процедуре, руководствуясь которой орган надзора в соответствии с собственным пониманием рисков распределяет ресурсы для реализации надзора по ПОД/ФТ, и (b) конкретному процессу применения надзорными органами риск-ориентированного подхода в ПОД/ФТ.

2. Внедрение риск-ориентированного подхода к надзору за системами и средствами контроля финансовых учреждений в целях ПОД/ФТ позволяет надзорным органам перераспределять ресурсы в те области, которые на данный момент представляются подверженными более высокому риску. Как результат, надзорные органы имеют возможность более эффективно использовать свои ресурсы. Это подразумевает, что надзорные органы (а) должны иметь четкое понимание рисков отмывания денег и финансирования терроризма, существующих в стране, и (b) должны иметь доступ через выездные проверки и через получаемые документы ко всей соответствующей информации по специфическим внутренним и международным рискам, связанным с клиентами, продуктами и услугами поднадзорных учреждений, включая качество внутреннего контроля финансового учреждения или группы (либо групп для учреждений, к которым применимы Основные принципы). Частота и глубина выездного и документального надзора по ПОД/ФТ финансовых учреждений/групп должна быть основана на рисках отмывания денег и финансирования терроризма и политике, средствах внутреннего контроля и процедурах, связанных с учреждением/группой в соответствии с оценкой надзорными органами профиля рисков для учреждения/группы, а также на основе рисков отмывания денег и финансирования терроризма, имеющихся в стране.

3. Оценка профиля рисков отмывания денег и финансирования терроризма финансового учреждения/группы, в том числе рисков несоответствия, должна пересматриваться как периодически, так и в случае серьезных событий или изменений в управленческой сфере и работе финансового учреждения/группы в соответствии с принятой в стране надзорной практикой для непрерывной процедуры надзора. Такого рода оценка не должна быть статичной; она будет изменяться под влиянием хода развития ситуации и появления новых угроз.

4. Надзор в сфере ПОД/ФТ финансовых учреждений/групп с применением риск-ориентированного подхода должен учитывать степень свободы, допустимую в рамках РОП для финансового учреждения/группы, и соответствующим образом включать обзор оценок рисков, лежащих в основе таких суждений, а также полноты и реализации политик, средств и процедур внутреннего контроля.

5. Указанные принципы должны применяться ко всем финансовым учреждениям/группам. Чтобы обеспечить эффективный надзор в сфере ПОД/ФТ, надзорные органы должны учитывать особенности таких финансовых учреждений/групп, в частности специфику и количество финансовых учреждений, а также уровень свободы, допустимый для них по РОП.

Ресурсы надзорных органов

6. Страны должны обеспечить, чтобы их финансовые надзорные органы имели достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Эти надзорные органы должны иметь достаточную оперативную независимость и самостоятельность для обеспечения свободы от недолжного влияния или вмешательства. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, и отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 28 (РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР УНФПП)

1. Риск-ориентированный подход к надзору относится к (а) общей процедуре, руководствуясь которой надзорный орган или СРО в соответствии с собственным пониманием рисков распределяет свои ресурсы для реализации надзора по ПОД/ФТ, и (b) конкретному процессу применения надзора или контроля УНФПП, которые применяют риск-ориентированный подход к надзору в ПОД/ФТ.

2. В целях обеспечения эффективного надзора или контроля в сфере ПОД/ФТ надзорным органам или СРО необходимо определить частоту и глубину проводимых ими в УНФПП надзорных или контрольных мероприятий в соответствии с их собственным пониманием рисков отмывания денег и финансирования терроризма, а также учитывая особенности этих УНФПП, в частности их специфику и количество. Это означает четкое понимание рисков отмывания денег и финансирования терроризма: (а) существующих в стране и (b) связанных с типом УНФПП и их клиентами, продуктами и услугами.

3. Надзорным органам и СРО, оценивающим полноту средств внутреннего контроля, политик и процедур УНФПП в сфере ПОД/ФТ, необходимо соответствующим образом учитывать профиль рисков отмывания денег и финансирования терроризма таких УНФПП, а также степень свободы в оценке рисков, которую допускает для них РОП.

4. Надзорные органы и СРО должны иметь достаточные полномочия для осуществления своих функций (в том числе полномочия осуществлять мониторинг и налагать санкции) и достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 29 (ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ФИНАНСОВОЙ РАЗВЕДКИ)

А ОБЩИЕ ВОПРОСЫ

1. Эта записка объясняет основные полномочия и функции подразделения финансовой разведки (ПФР) и обеспечивает далее ясность в отношении обязательств, содержащихся в стандартах. ПФР является элементом действующей сети ПОД/ФТ страны, играет в ней центральную роль и обеспечивает поддержку работы других компетентных органов. Учитывая, что существуют различные модели ПФР, Рекомендация 29 не предопределяет выбор страной конкретной модели и в равной степени применяется ко всем из них.

 В ФУНКЦИИ

(а) Получение

2. ПФР выступает в качестве центрального агентства для получения сообщений, поданных отчитывающимися субъектами. Как минимум эта информация должна включать сообщения о подозрительных сделках, как это предусмотрено в Рекомендациях 20 и 23, и она должна включать другую информацию, требуемую национальным законодательством (например, сообщения о сделках с наличными средствами, сообщения об электронных денежных переводах и о других сообщениях, основанных на пороговом значении).

(b) Анализ

3. Анализ, проводимый ПФР, должен повышать ценность информации, полученной или имеющейся в ПФР. Хотя рассматриваться должна вся информация, анализ может сосредоточиться либо на каждом отдельном полученном сообщении, либо на соответствующей отобранной информации в зависимости от типа, объема получаемых сообщений, а также от предполагаемого использования после передачи в компетентные органы. ПФР следует поощрять к использованию аналитического программного обеспечения для более эффективной обработки информации и помощи в установлении соответствующих связей, однако такие средства не могут полностью заменить суждение аналитика. ПФР должны проводить следующие виды анализа:

  • при оперативном анализе имеющаяся и доступная для получения информация используется для выявления конкретных целей (например, лиц, активов, преступных сетей и сообществ), для отслеживания конкретных действий или операций и для определения связей между этими целями и возможными преступными доходами, отмыванием денег, предикатными преступлениями или финансированием терроризма;
  • при стратегическом анализе имеющаяся и доступная для получения информация, в том числе данные, которые могут быть предоставлены другими компетентными органами, используется для того, чтобы выявить тенденции и схемы, связанные с отмыванием денег и финансированием терроризма. Эта информация затем также используется ПФР или другими государственными органами для определения угроз и уязвимых мест, связанных с отмыванием денег и финансированием терроризма. Стратегический анализ может также помочь в выстраивании политики и определении целей для ПФР или, более широко, для других организаций в системе ПОД/ФТ.

(с) Передача

4. ПФР должно быть в состоянии передавать по собственной инициативе и по запросу информацию и результаты своего анализа в соответствующие компетентные органы. Для такой передачи должны использоваться выделенные, безопасные и защищенные каналы.

  • Передача по собственной инициативе. ПФР должно быть в состоянии передавать информацию и результаты своего анализа в компетентные органы, если есть основания для подозрений в отмывании денег, предикатных преступлениях или финансировании терроризма. На основании анализа, проведенного ПФР, передача информации должна быть избирательна и позволять получающим органам концентрироваться на соответствующих делах/информации.
  • Передача по запросу. ПФР должно быть в состоянии отвечать на запросы о получении информации от компетентных органов в соответствии с Рекомендацией 31. Когда ПФР получает такой запрос от компетентного органа, решение о проведении анализа и/или передаче информации запрашивающему органу должно приниматься самим ПФР.

С ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ

(а) Получение дополнительной информации от сообщающих организаций

5. В дополнение к информации, которую организации направляют в ПФР (в рамках функции получения), ПФР должно быть в состоянии получать и использовать дополнительную информацию от сообщающих субъектов, которая необходима для надлежащего выполнения анализа. Информация, которую ПФР должно быть разрешено получать, может включать информацию, которую сообщающие субъекты обязаны сохранять во исполнение соответствующих Рекомендаций ФАТФ (Рекомендации 10, 11 и 22).

(b) Доступ к информации из других источников

6. В целях проведения надлежащего анализа ПФР должны иметь доступ к самому широкому возможному кругу финансовой, административной и правоохранительной информации. Эта информация должна включать сведения из открытых или публичных источников, а также соответствующую информацию, собранную и/или хранящуюся в других органах или по поручению других органов, и в соответствующих случаях информацию, хранимую коммерческими организациями.

D ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

7. Информация, полученная, обрабатываемая, хранимая или передаваемая ПФР, должна быть надежно защищена, передаваться и использоваться только в соответствии с согласованными процедурами, политиками и применимыми законами и правилами. ПФР, следовательно, должно иметь правила, регулирующие безопасность и конфиденциальность такой информации, включая процедуры для обработки, хранения, передачи и защиты, а также доступ к такой информации. ПФР должно обеспечить, чтобы его сотрудники имели необходимые уровни допуска к секретной информации и понимание своих обязанностей при обработке и передаче секретной и конфиденциальной информации. ПФР должно обеспечить ограниченный доступ к своим объектам и информации, в том числе информационно-технологическим системам.

Е ОПЕРАЦИОННАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬ

8. ПФР должно быть операционно независимым и автономным, и это означает, что ПФР должно иметь полномочия и возможности для выполнения своих функций свободно, включая самостоятельное решение проводить анализ, запрашивать и/или передавать конкретную информацию. Во всех случаях это означает, что ПФР имеет независимое право направлять или передавать информацию в компетентные органы.

9. ПФР может быть создано как часть существующего органа. Когда ПФР расположено внутри существующей структуры другого органа, ключевые функции ПФР должны быть отделены от функций этого органа.

10. ПФР должно быть обеспечено достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами таким образом, который обеспечивает его автономию и независимость и позволяет ему эффективно выполнять свою задачу. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники ПФР поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

11. ПФР должно также иметь возможность вступать в договоренности или осуществлять обмен информацией самостоятельно с другими компетентными органами своей страны или с зарубежными партнерами.

F ЧРЕЗМЕРНОЕ ВЛИЯНИЕ ИЛИ ВМЕШАТЕЛЬСТВО

12. ПФР должно быть способно получать и использовать ресурсы, необходимые для самостоятельного осуществления своей текущей деятельности без чрезмерного политического, государственного или отраслевого влияния или вмешательства, которое может негативно сказаться на его операционной независимости.

 G ГРУППА «ЭГМОНТ»

13. Страны должны обеспечить, чтобы ПФР принимало во внимание Заявление о целях Группы «Эгмонт» и ее Принципы обмена информацией между подразделениями финансовой разведки в делах по отмыванию денег и финансированию терроризма (в этих документах устанавливаются важные руководящие принципы, касающиеся роли и функций ПФР, и механизмы для обмена информацией между ПФР). ПФР должно подать заявку на членство в Группу «Эгмонт».

Н СООБЩЕНИЯ О КРУПНЫХ ОПЕРАЦИЯХ С НАЛИЧНЫМИ ДЕНЬГАМИ

14. Странам следует рассмотреть вопрос о целесообразности и полезности системы, при которой финансовые учреждения и УНФПП сообщали бы обо всех внутренних и международных операциях с наличными средствами выше фиксированной суммы.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 30 (ОБЯЗАННОСТИ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ И СЛЕДСТВЕННЫХ ОРГАНОВ)

1. Должны быть определены уполномоченные правоохранительные органы, отвечающие за обеспечение должного расследования путем проведения финансового расследования по отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма. Странам следует также определить один или несколько компетентных органов для выявления, отслеживания и инициирования замораживания и ареста имущества, которое является или может стать предметом конфискации.

2. «Финансовое расследование» означает расследование финансовых дел, имеющих отношение к преступной деятельности, с целью: ▪ выявления масштаба преступных сетей и/или масштабов преступности; ▪ выявления и отслеживания доходов от преступлений, средств террористов или иного имущества, которые подлежат или могут подлежать конфискации; и ▪ разработки доказательств, которые могут быть использованы в уголовном судопроизводстве.

3. «Параллельное финансовое расследование» относится к проведению финансового расследования наряду или в рамках (традиционного) уголовного расследования отмывания денег, финансирования терроризма и/или предикатного преступления (преступлений). Следователи правоохранительных органов при расследовании предикатных преступлений должны быть уполномочены параллельно проводить расследование связанных преступлений по отмыванию денег и финансированию терроризма либо иметь возможность передать дело в другой орган, который провел бы такие расследования.

4. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер, включая законодательные меры на национальном уровне, с тем чтобы позволить своим компетентным органам, проводящим расследования отмывания денег и финансирования терроризма, отложить или отказаться от ареста подозреваемых лиц и ареста денег с целью выявления лиц, принимающих участие в такой деятельности, или для сбора доказательств. Без таких мер применение таких процедур, как контролируемые поставки и агентурные операции, невозможно.

5. Рекомендация 30 применяется также и к тем компетентным органам, которые не являются правоохранительными органами как таковыми, но несут ответственность за проведение финансовых расследований предикатных преступлений в той мере, в какой эти компетентные органы осуществляют функции, которые подпадают под положения Рекомендации 30.

6. Органы, занимающиеся борьбой с коррупцией с функциями правоприменения, могут быть назначены для расследования преступлений отмывания денег и финансирования терроризма, вытекающих из коррупционных преступлений или связанных с ними, в соответствии с Рекомендацией 30, и эти органы должны также обладать достаточными полномочиями для выявления, отслеживания и инициирования замораживания и изъятия активов.

7. Если страны используют в финансовых расследованиях межведомственные группы, следует иметь в виду спектр упомянутых выше правоохранительных и других компетентных органов.

8. Правоохранительные органы и органы прокуратуры должны иметь достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники этих органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 32 (КУРЬЕРЫ НАЛИЧНЫХ)

А ЦЕЛИ

1. Рекомендация 32 была разработана с целью обеспечения того, чтобы террористы и другие преступники не могли финансировать свою деятельность или отмывать доходы от своих преступлений через физическое перемещение через границу наличных денег и оборотных инструментов на предъявителя. В частности, она направлена на обеспечение того, чтобы страны приняли меры для: (а) выявления физически перемещаемых через границу наличных денег и оборотных инструментов на предъявителя; (b) остановки или задержки перемещения наличных денег и оборотных инструментов на предъявителя, которые, как предполагается, связаны с финансированием терроризма или отмыванием денег; (с) остановки или задержки перемещения наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя, которые ложно задекларированы или заявлены; (d) применения соответствующих санкций за подачу ложных деклараций или заявлений; а также (е) обеспечения возможности конфискации наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя, которые связаны с финансированием терроризма или отмыванием денег.

В ТИПЫ СИСТЕМ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ДЛЯ КОНТРОЛЯ ЗА ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ КУРЬЕРОВ НАЛИЧНЫХ

2. Страны могут выполнять свои обязательства по Рекомендации 32 и данной Пояснительной записке путем применения одного из следующих типов систем. Однако странам необязательно использовать один и тот же тип системы для входящих и исходящих трансграничных перемещений наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя.

Система декларирования

3. Все лица, осуществляющие трансграничное перемещение наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя (ОИП), которые имеют стоимость выше заранее установленного максимального порога в 15 000 долларов США / евро, обязаны представить правдивую декларацию в уполномоченные компетентные органы. Страны могут использовать следующие три типа систем декларирования: (i) системы письменного декларирования для всех путешествующих; (ii) системы письменного декларирования для путешествующих, которые имеют наличные деньги или ОИП на сумму выше порога; и (iii) системы устного декларирования. Эти три системы описаны ниже, однако страны редко выбирают смешанную систему.

(а) Система письменного декларирования для всех путешествующих. По этой системе все путешествующие лица обязаны заполнять письменную декларацию до въезда в страну. Система может предусматривать вопросы, содержащиеся в общем и таможенном бланках декларации. На практике путешествующие должны задекларировать, имеют они или нет наличные деньги или ОИП (т.е. сделать отметку в квадратике «Да» или «Нет»).

(b) Система письменного декларирования для путешествующих, имеющих суммы свыше порога. По этой системе все путешествующие, перевозящие наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога, обязаны заполнить бланк письменной декларации. На практике путешествующий не обязан заполнять какие-либо бланки, если он не везет наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога.

(с) Система устного заявления для всех путешествующих. По этой системе все путешествующие обязаны устно заявлять, имеют ли они наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога. Как правило, это делается на таможенных пунктах путем требования к путешествующим выбрать между «красным коридором» (товары для декларирования) и «зеленым коридором» (нечего декларировать). Выбор канала, который осуществляет путешествующий, рассматривается как устное заявление. На практике путешествующие не заявляют в письменном виде, но должны быть обязаны инициативно заявить таможеннику.

Система информирования

4. Страны могут выбрать систему, при которой путешествующий обязан предоставить властям соответствующую информацию по запросу. В таких системах отсутствует требование для путешествующего осуществлять прямое письменное или устное декларирование. На практике путешествующим нужно быть обязанными дать правдивый ответ компетентным органам по требованию.

C ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ СИСТЕМАМ

5. Какая бы система ни была реализована, страны должны обеспечить, чтобы она включала следующие элементы:

(а) система декларирования/информирования должна применяться как к входящему, так и исходящему перемещению наличных денег и ОИП;

(b) при обнаружении ложного декларирования/информирования о наличных деньгах или оборотных инструментах на предъявителя или недекларирования/неинформирования о них уполномоченные компетентные органы должны иметь полномочия запросить и получить дополнительную информацию от перевозчика в отношении их происхождения или предполагаемого использования;

(c) информация, полученная через процесс декларирования/информирования, должна быть доступна для ПФР либо через систему, при которой ПФР уведомляется о случаях подозрительных трансграничных перемещений, либо каким-то другим способом, когда информация по декларированию/информированию непосредственно доступна ПФР;

(d) на национальном уровне страны должны обеспечить должную координацию между таможенными, иммиграционными и другими соответствующими органами по вопросам, связанным с реализацией Рекомендации 32;

(e) в следующих двух случаях компетентные органы должны быть в состоянии остановить или задержать перемещение наличных денежных средств или ОИП на разумный период времени для того, чтобы выяснить, могут ли быть найдены доказательства отмывания денег или финансировании терроризма: (i) если есть подозрение в отмывании денег или финансировании терроризма или (ii) если есть ложное декларирование или ложное информирование;

(f) система декларирования/информирования должна предусматривать самую широкую возможную меру международного сотрудничества и помощи в соответствии с Рекомендациями с 36-й по 40-ю. Для облегчения такого сотрудничества в тех случаях, когда (i) подается декларация или предоставляется информация на сумму выше максимального порога в 15 000 долларов США / евро, или (ii) имеется ложное декларирование или ложное заявление, или (iii) имеется подозрение на отмывание денег или финансирование терроризма, эта информация должна сохраняться для использования компетентными органами. Как минимум эта информация будет включать (i) сумму задекларированных, заявленных или иначе выявленных наличных денег или ОИП и (ii) идентификационные данные перемещающего их лица (лиц);

(g) странам следует осуществлять Рекомендацию 32 при строгом соблюдении гарантий, обеспечивающих надлежащее использование информации, и без ограничения: (i) торговых расчетов между странами за товары и услуги или (ii) свободы движения капитала любым образом. D САНКЦИИ

6. Лица, которые подают ложную декларацию или делают ложное заявление, должны подлежать эффективным, соразмерным и сдерживающим санкциям, будь то уголовным, гражданским или административным. К лицам, осуществляющим трансграничное перемещение наличных денег или ОИП, которое связано с финансированием терроризма, отмыванием денег или предикатными преступлениями, должны также применяться эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, будь то уголовные, гражданские или административные, и должны применяться меры в соответствии с Рекомендацией 4, что позволит конфисковать такие наличные деньги или ОИП.

7. Органы, ответственные за выполнение Рекомендации 32, должны иметь достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники этих органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

Е ЗОЛОТО, ДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ И ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ

8. Для целей Рекомендации 32 золото, драгоценные металлы и драгоценные камни не включены, несмотря на их высокую ликвидность и использование в некоторых ситуациях в качестве средства обмена или передачи ценности. Эти предметы могут быть охвачены иначе таможенными законами и нормативными актами. Если страна выявляет необычное трансграничное перемещение золота, драгоценных металлов или драгоценных камней, ей следует рассмотреть вопрос об уведомлении, соответственно, таможенной службы или других компетентных органов стран, из которых эти предметы вывезены, и/или страны их назначения и ей следует сотрудничать с целью установления источника, места назначения и цели перемещения таких предметов и проведения соответствующих действий.

Словарь особых терминов, используемых в данной Рекомендации

Ложное декларирование

Относится к искажению стоимости перемещаемых наличных денег или ОИП либо искажению других существенных данных, которые требуется включать в декларацию или предоставлять по запросу органам власти. Сюда входит и невыполнение требований по предоставлению декларации

Ложное информирование

Относится к искажению стоимости перемещаемых наличных денег или ОИП либо искажению других соответствующих данных, которые предоставляются по запросу органам власти. Сюда входит невыполнение требований предоставлять информацию по запросу

Физическое трансграничное перемещение

Относится к любому входящему или исходящему физическому перемещению наличных денег или ОИП из одной страны в другую. Этот термин включает в себя следующие способы перемещения: (1) физическая перевозка физическим лицом, или в перемещаемом с ним его багаже, или в транспортном средстве, (2) перевозка наличных денег или ОИП через контейнерные грузы или (3) отправка по почте наличных денег или ОИП физическим или юридическим лицом

Связанные с финансированием терроризма или отмыванием денег

Используется для описания и относится к наличным деньгам или ОИП, которые являются: (i) доходом, или используются, или предназначены, или были выделены для использования в целях финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций; или (ii) отмытыми деньгами, доходом от отмывания денег или предикатных преступлений либо средствами, используемыми или предназначенными для использования в совершении этих преступлений

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 38 (ВЗАИМНАЯ ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ: ЗАМОРАЖИВАНИЕ И КОНФИСКАЦИЯ)

1. Странам следует рассмотреть возможность создания фонда конфискованных активов, куда будет помещаться всё или часть конфискованного имущества для целей правоохранительной деятельности, здравоохранения, образования и других соответствующих целей. Странам следует принять такие меры, которые могут потребоваться им для обеспечения раздела конфискованного имущества с другими странами, особенно в тех случаях, когда конфискация является прямым или косвенным результатом скоординированных правоохранительных действий.

2. В отношении запросов о сотрудничестве, подаваемых на основании процедур конфискации без вынесения приговора, страны могут быть не обязаны действовать на основании таких запросов, но должны быть в состоянии делать это как минимум в обстоятельствах, когда преступник недоступен по причине смерти, бегства, отсутствия либо преступник неизвестен.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 40 (ИНЫЕ ФОРМЫ СОТРУДНИЧЕСТВА)

А ПРИНЦИПЫ, ПРИМЕНИМЫЕ КО ВСЕМ ФОРМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Обязанности запрашивающих органов

1. При направлении запросов о сотрудничестве компетентные органы должны прилагать все возможные усилия для предоставления полной фактической и, при необходимости, правовой информации, включая указания на срочность, чтобы обеспечить своевременное и эффективное исполнение запроса, а также о предполагаемом использовании запрошенной информации. По запросу запрашивающие компетентные органы обязаны сообщить запрошенному компетентному органу об использовании и полезности полученной информации.

Чрезмерно ограничительные меры

2. Страны не должны запрещать или вводить необоснованные или чрезмерно ограничивающие условия для предоставления обмена информацией или оказания помощи. В частности, компетентные органы не должны отказывать в исполнении запросов о помощи исключительно на том основании, что:

(а) запрос также считается связанным с налоговыми делами;

(b) и/или законы требуют от финансовых учреждений или УНФПП (кроме случаев, когда соответствующая информация, которая запрашивается, хранится в обстоятельствах, где применяются требования юридической привилегии или профессиональной юридической тайны) соблюдать секретность или конфиденциальность;

(с) и/или в стране, в которую направлен запрос, проводится следствие, расследование или судебное разбирательство, и запрашиваемая помощь помешает такому следствию, расследованию или судебному разбирательству;

(d) и/или характер статуса (гражданский, административный или правоохранительный и т.д.) запрашивающего органа отличается от статуса его зарубежного партнера.

 Гарантии информации, предоставленной в ходе обмена

3. Информация, предоставленная в ходе обмена, может использоваться только для целей, для которых она запрашивалась или была предоставлена. Любая передача этой информации другим органам или третьим сторонам либо любое использование данной информации для административных, следственных, обвинительных или судебных целей, не одобренных изначально, требуют предварительного разрешения запрошенного компетентного органа.

4. Компетентные органы должны соблюдать соответствующую конфиденциальность для любого запроса о сотрудничестве и полученной в результате обмена информации, чтобы защитить целостность расследования или дознания49 в соответствии с обязательствами обеих сторон относительно конфиденциальности и защиты данных. Как минимум компетентные органы обязаны защищать информацию, полученную в результате обмена, столь же тщательно, как аналогичную информацию, полученную из источников в своей стране. Странам следует установить контроль и защиту, чтобы обеспечить использование информации, которой компетентные органы обменялись, только разрешенным образом. Обмен информацией должен осуществляться безопасным способом и через надежные каналы или механизмы. Запрошенные компетентные органы могут, если необходимо, отказать в предоставлении информации, если запрашивающий компетентный орган не может обеспечить эффективную защиту данных.

Полномочия на поиск информации

5. Компетентные органы должны быть в состоянии проводить дознание от имени иностранного партнера и обмениваться со своими иностранными партнерами всей информацией, которую они могут получить сами, если бы такое дознание проводилось внутри страны.

В ПРИНЦИПЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОТДЕЛЬНЫМ ФОРМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

6. Изложенные выше общие принципы должны применяться ко всем формам обмена информацией между партнерами и органами, не являющимися непосредственными партнерами, при условии выполнения положений в пунктах ниже.

Обмен информацией между ПФР

7. ПФР должны обмениваться информацией с иностранными ПФР независимо от их соответствующего статуса, будь то административный, правоохранительный, судебный или иного характера. Для этой цели ПФР должно иметь соответствующую правовую основу для обеспечения сотрудничества по вопросам отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма.

8. При направлении запроса о сотрудничестве ПФР следует прилагать все возможные усилия для предоставления полной фактической и, при необходимости, правовой информации, включая описание анализируемого дела и его потенциальную связь с запрашиваемой страной. По запросу и по возможности ПФР обязаны сообщать иностранным партнерам об использовании предоставленной информации, а также о результатах анализа, выполненного на основании предоставленной информации.

9. ПФР должны иметь полномочия обмениваться:

(а) любой информацией, к которой у ПФР должен быть прямой или непрямой доступ в силу Рекомендаций ФАТФ, а именно Рекомендации 29;

(b) любой информацией, которую они имеют полномочия получить прямо или косвенно в своей стране, с учетом принципа взаимности.

Обмен информацией между органами финансового надзора

10. Органы финансового надзора должны сотрудничать со своими иностранными партнерами независимо от их соответствующего статуса или характера. Эффективное сотрудничество между органами финансового надзора направлено на содействие эффективному контролю финансовых учреждений в области ПОД/ФТ. В этих целях у финансовых надзорных органов должна существовать достаточная правовая основа для обеспечения сотрудничества, соответствующая действующим международным стандартам надзора, а именно по обмену надзорной информацией, связанной с задачами ПОД/ФТ или необходимой для их выполнения.

11. Органы финансового надзора должны быть в состоянии обмениваться с иностранными партнерами информацией, доступной для них в их странах, включая информацию финансовых учреждений, в зависимости от их соответствующих потребностей. Органы финансового надзора должны быть в состоянии обмениваться следующими видами информации, если она необходима для целей ПОД/ФТ, в частности с другими соответствующими надзорными органами, к зоне ответственности которых относятся финансовые учреждения, действующие в той же группе:

(а) нормативная информация, например информация о внутренней нормативной системе, и общая информация о финансовых секторах;

(b) пруденциальная информация, в частности для органов надзора по Основным принципам, такая как информация о деловой деятельности финансового учреждения, бенефициарной собственности, управлении, соответствии и уместности;

(с) информация о ПОД/ФТ, например внутренние процедуры и политики финансовых учреждений в области ПОД/ФТ, информация о надлежащей проверке клиентов, данные клиентов, образцы данных по счетам и операциям.

12. Органы финансового надзора должны быть в состоянии проводить расследования от имени зарубежных партнеров и в случае необходимости для обеспечения эффективного надзора за группой уполномочивать или содействовать иностранным партнерам в самостоятельном проведении расследования.

13. Любая передача обмениваемой информации или ее использование в надзорных и не связанных с надзором целях должны осуществляться с предварительного разрешения запрошенного органа финансового надзора, кроме случаев, когда запрашивающий орган финансового надзора связан юридическими обязательствами по раскрытию или сообщению такой информации. В таких случаях запрашивающий орган финансового надзора обязан как минимум незамедлительно уведомить о таком обязательстве запрашиваемый орган финансового надзора. Предварительное разрешение включает в себя любое признаваемое предварительное разрешение в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании или Многосторонним меморандумом о взаимопонимании, принятым разработчиком стандартов Основных принципов, в отношении информации, являющейся предметом обмена в соответствии с указанными меморандумами.

Обмен информацией между правоохранительными органами

14. Правоохранительные органы должны быть в состоянии обмениваться информацией, доступной в своей стране, с зарубежными партнерами в оперативных и следственных целях, связанных с отмыванием денег, предикатными преступлениями или финансированием терроризма, в том числе для выявления и отслеживания доходов и инструментов преступления.

15. Правоохранительные органы должны также быть в состоянии использовать свои полномочия, в том числе следственные меры, доступные в соответствии с законодательством своей страны, для осуществления дознания и получения информации от имени иностранных партнеров. Любые ограничения на использование информации, установленные запрошенным правоохранительным органом, должны регулироваться имеющимися в стране режимами и механизмами сотрудничества правоохранительных органов, в частности соглашениями между отдельными странами и Интерполом, Европолом или Евроюстом.

16. Правоохранительные органы должны быть в состоянии формировать следственные команды для проведения в сотрудничестве расследований, и, при необходимости, страны должны заключать двусторонние или многосторонние договоренности для осуществления возможности таких совместных расследований. Приветствуется также присоединение и поддержка странами существующих правоохранительных сетей в области ПОД/ФТ и развитие двусторонних контактов с зарубежными правоохранительными органами, в том числе размещение офицеров связи за рубежом, чтобы облегчить своевременное и эффективное сотрудничество.

Обмен информацией между органами, не являющимися партнерами

17. Страны должны разрешить своим компетентным органам осуществлять непрямой обмен информацией с органами, не являющимися их партнерами, применяя соответствующие принципы, указанные выше. Непрямой обмен информацией относится к случаям, когда запрошенная информация проходит от запрошенного органа через один или несколько внутренних или иностранных органов, прежде чем она будет получена запрашивающим органом. Такой обмен информацией и ее использование могут требовать получения разрешения одного или нескольких компетентных органов запрошенной страны. Компетентный орган, направляющий запрос об информации, должен всегда точно указывать, для какой цели и от чьего имени делается запрос.

18. Странам также рекомендуется разрешить незамедлительный и конструктивный прямой обмен информацией между органами, не являющимися партнерами.

ПРАВОВЫЕ ОСНОВАНИЯ ТРЕБОВАНИЙ К ФИНАНСОВЫМ УЧРЕЖДЕНИЯМ И УНФПП

1. Все требования для финансовых учреждений или УНФПП должны быть установлены (а) законом (см. специальные требования в Рекомендациях 10, 11 и 20 в этом отношении) или, (b) для всех других случаев, законом или обязательными для исполнения мерами (по усмотрению страны).

2. В Рекомендациях 10, 11 и 20 термин «закон» означает любые законодательные акты, изданные или утвержденные через парламентский процесс либо с помощью других эквивалентных средств, которые предусмотрены в стране в рамках конституции и устанавливают обязательные требования с санкциями за невыполнение. Санкции за несоблюдение должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими (см. Рекомендацию 35). Понятие закона также распространяется на судебные решения, которые предъявляют соответствующие требования и которые являются обязательными и действительны на всей территории страны.

3. Термин «обязательные для исполнения меры» означает правила, руководства, инструкции и другие документы или механизмы, которые устанавливают обязательные для исполнения требования ПОД/ФТ с санкциями за их несоблюдение и которые издаются или утверждаются компетентным органом. Санкции за несоблюдение должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими (см. Рекомендацию 35).

4. При рассмотрении вопроса о том, являются ли требования документа или механизма обязательными для исполнения, во внимание должны быть приняты следующие факторы:

(а) должен быть в наличии документ или механизм, который устанавливает или поддерживает требования, указанные в Рекомендациях ФАТФ, и обеспечивает их четкое изложение. Например:

(i) если отдельные меры используют слово должен или обязан, это должно считаться обязательным;

(ii) если они используют следует, это может быть обязательным, если и регулятор, и регулируемые учреждения продемонстрируют прямо или косвенно, что эти требования обязательны для исполнения и выполняются. Формулировки типа поощряются, рекомендуется или учреждениям следует рассмотреть, скорее всего, не могут рассматриваться как обязательные. В любом случае при использовании более мягких формулировок понимается, что текст является не обязательным, если только страна не сможет продемонстрировать иное;

(b) этот документ/механизм должен быть издан или утвержден компетентным органом;

(с) должны быть санкции за несоблюдение (санкциям необязательно быть в том же документе, который налагает или поддерживает требование, и они могут быть в другом документе при условии, что имеется явная связь между требованием и существующими санкциями), которые должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими. Сюда входит рассмотрение следующих вопросов:

(i) должен быть доступным адекватный набор эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, если лица не соблюдают своих обязательств;

(ii) санкции должны быть прямо или косвенно применимы за несоблюдение требований ПОД/ФТ. Если за несоблюдение требования ПОД/ФТ нет прямой санкции, то применение санкций за нарушение более широких требований, таких как отсутствие надлежащей системы и контроля или осуществление деятельности небезопасным способом, допустимо при условии, что как минимум невыполнение одного или более требований ПОД/ФТ может (и было, если были факты) привести к адекватным санкциям без необходимости демонстрировать дополнительные пруденциальные недостатки, не связанные с ПОД/ФТ; и

(iii) имеются ли убедительные доказательства, что эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции были применены на практике.

5. Во всех случаях должно быть очевидным, что финансовые учреждения и УНФПП понимают, что за несоблюдение могут применяться санкции, а также понимают содержание этих санкций.

Адрес:
420087, Россия, Республика Татарстан, город Казань, улица Даурская, дом 44в, помещение 1009
Пн.-Пт.: с 09:00 до 18:00:
Яндекс.Метрика ;
Этот сайт использует файлы cookie и метаданные. Продолжая просматривать его, вы соглашаетесь на использование нами файлов cookie и метаданных в соответствии с Политикой конфиденциальности.
Продолжить